Re: [公告] 將請辭版主 (nuturewind)
原文恕刪..~
一點拙見,如有冒犯還請多見諒~
但我想要聊的不是"板規"的部份,而是說話及做事的方法。
M板友的文章,我大概看了5遍以上吧...
(請原諒我的閱讀能力不好這樣...)
就我的理解而言,
今天M板友會在板上公開提出疑慮,一定是希望新店板能夠更好,
發揮出一個地方板更大的用處,而不是只是po po交易文,揪個團這樣,
藉由您的身先士卒,喚醒眾多板友,
進而跟您一起監督(或是幫助)板主讓新店板走向更好的風氣與發展吧~?
(不知道對不對,如果不對的話還請指正)
我覺得這樣的立意很好,
比起我這個只會po交易文跟玩樂的普通鄉民想的長遠多了阿~(淚目)
我是不知道有沒有很多人私底下與您溝通交流,
對您表示支持或是反對意見,
但就我在板上兩篇文章及推文看起來,
似乎回應您的人不多呢....
說到這裡,我想表達的其實是:
您覺得重要的事,也許別人並不覺得重要。
就算是一模一樣的政見,每個人看重或是拿手的項目也不一定相同,
如果您覺得這件事是很重要,而且需要廣大板友一起關心及改善的話,
為何不試著以一個比較柔軟及比較不那麼艱澀的表達方式,
來提醒大家注意這件事。
太尖銳的用詞,只會引起大家的反感,
或是覺得太艱澀而直接跳過這個議題。
尤其是面對一個如果跟他持反對意見,可能就會被打的體無完膚的對手~
一針見血的提出問題很厲害,理直氣壯也是古人說的沒錯,
我佩服您的勇氣,也欣賞您的見解,
但如果連基本的吸引、遊說都沒有,
又如何能夠讓一般人願意佇足傾聽,進而思考呢~?
得不到民心,再有力的規範都是沒有用的~
(我想這個應該可以從選票得知…)
以柔軟的身段,明確的表達自己的意見讓大部份人理解,
若是大家都認同及支持您的想法,
在推行上也會更加順利的。
以上淺見,只是個路過的一般人有感而發~
還請多多包涵。
--
綠水本無憂......因風皺面.....
青山原不老......為雪白頭.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.30.118
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/HsinTien/M.1419576986.A.CA5.html
→
12/26 15:13, , 1F
12/26 15:13, 1F
→
12/26 15:13, , 2F
12/26 15:13, 2F
推
12/26 15:39, , 3F
12/26 15:39, 3F
→
12/26 15:39, , 4F
12/26 15:39, 4F
→
12/26 15:39, , 5F
12/26 15:39, 5F
→
12/26 15:39, , 6F
12/26 15:39, 6F
→
12/26 15:39, , 7F
12/26 15:39, 7F
推
12/26 16:32, , 8F
12/26 16:32, 8F
推
12/26 16:50, , 9F
12/26 16:50, 9F
→
12/26 16:51, , 10F
12/26 16:51, 10F
推
12/26 17:33, , 11F
12/26 17:33, 11F
→
12/26 17:33, , 12F
12/26 17:33, 12F
→
12/26 17:34, , 13F
12/26 17:34, 13F
→
12/26 17:39, , 14F
12/26 17:39, 14F
推
12/26 17:40, , 15F
12/26 17:40, 15F
→
12/26 17:40, , 16F
12/26 17:40, 16F
→
12/26 17:41, , 17F
12/26 17:41, 17F
→
12/26 17:42, , 18F
12/26 17:42, 18F
→
12/26 17:43, , 19F
12/26 17:43, 19F
推
12/26 17:53, , 20F
12/26 17:53, 20F
→
12/26 17:54, , 21F
12/26 17:54, 21F
→
12/26 17:55, , 22F
12/26 17:55, 22F
→
12/26 19:23, , 23F
12/26 19:23, 23F
推
12/26 21:13, , 24F
12/26 21:13, 24F
推
12/26 22:10, , 25F
12/26 22:10, 25F
推
12/26 23:12, , 26F
12/26 23:12, 26F
推
12/27 00:14, , 27F
12/27 00:14, 27F
→
12/27 01:14, , 28F
12/27 01:14, 28F
→
12/27 01:15, , 29F
12/27 01:15, 29F
→
12/27 01:15, , 30F
12/27 01:15, 30F
→
12/27 01:16, , 31F
12/27 01:16, 31F
推
12/27 02:16, , 32F
12/27 02:16, 32F
→
12/27 02:19, , 33F
12/27 02:19, 33F
→
12/27 02:22, , 34F
12/27 02:22, 34F
推
12/27 05:24, , 35F
12/27 05:24, 35F
推
12/27 11:15, , 36F
12/27 11:15, 36F
推
12/27 15:29, , 37F
12/27 15:29, 37F
→
12/27 17:29, , 38F
12/27 17:29, 38F
推
12/27 17:31, , 39F
12/27 17:31, 39F
→
12/27 18:40, , 40F
12/27 18:40, 40F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):