[問題] "輔大" 台語怎麼唸?
之前在語言中心教外國人台語遇上這個問題了
"輔大"的台語讀音是什麼?
翻了翻字典 查到輔大應該讀成 "Hu2-tai7" (ㄏㄨ ㄉㄞ-) (<用台羅拼音)
但我每天早上搭公車總是聽到 "Phoo2-tai7" (ㄆㄛ ㄉㄞ-)
還特別問了長輩 都回答說應該唸成 "Phoo2-tai7" (ㄆㄛ ㄉㄞ-)
這讓我糊塗了~~
各位新莊在地人~~
你們的"輔大"是唸 "Phoo2-tai7" (ㄆㄛ ㄉㄞ-)
還是 "Hu2-tai7" (ㄏㄨ ㄉㄞ-) ??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.27.22
推
12/26 00:04, , 1F
12/26 00:04, 1F
推
12/26 00:06, , 2F
12/26 00:06, 2F
→
12/26 00:10, , 3F
12/26 00:10, 3F
→
12/26 00:12, , 4F
12/26 00:12, 4F
→
12/26 00:13, , 5F
12/26 00:13, 5F
推
12/26 00:23, , 6F
12/26 00:23, 6F
推
12/26 00:27, , 7F
12/26 00:27, 7F
→
12/26 00:36, , 8F
12/26 00:36, 8F
推
12/26 00:38, , 9F
12/26 00:38, 9F
→
12/26 00:40, , 10F
12/26 00:40, 10F
推
12/26 00:41, , 11F
12/26 00:41, 11F
→
12/26 00:42, , 12F
12/26 00:42, 12F
推
12/26 00:55, , 13F
12/26 00:55, 13F
→
12/26 00:59, , 14F
12/26 00:59, 14F
→
12/26 00:59, , 15F
12/26 00:59, 15F
推
12/26 00:59, , 16F
12/26 00:59, 16F
→
12/26 01:01, , 17F
12/26 01:01, 17F
→
12/26 01:05, , 18F
12/26 01:05, 18F
→
12/26 01:06, , 19F
12/26 01:06, 19F
→
12/26 01:08, , 20F
12/26 01:08, 20F
→
12/26 01:16, , 21F
12/26 01:16, 21F
→
12/26 01:37, , 22F
12/26 01:37, 22F
推
12/26 02:48, , 23F
12/26 02:48, 23F
→
12/26 11:52, , 24F
12/26 11:52, 24F
→
12/26 12:30, , 25F
12/26 12:30, 25F
推
12/26 13:10, , 26F
12/26 13:10, 26F
→
12/26 14:36, , 27F
12/26 14:36, 27F
→
12/26 14:38, , 28F
12/26 14:38, 28F
推
12/26 15:57, , 29F
12/26 15:57, 29F
→
12/26 15:59, , 30F
12/26 15:59, 30F
→
12/26 16:11, , 31F
12/26 16:11, 31F
推
12/26 19:24, , 32F
12/26 19:24, 32F
→
12/26 19:25, , 33F
12/26 19:25, 33F
→
12/26 19:26, , 34F
12/26 19:26, 34F
→
12/26 19:27, , 35F
12/26 19:27, 35F
→
12/26 20:36, , 36F
12/26 20:36, 36F
→
12/26 22:41, , 37F
12/26 22:41, 37F
→
12/28 11:39, , 38F
12/28 11:39, 38F
推
12/28 21:35, , 39F
12/28 21:35, 39F