Re: [對的] 阿舅語錄
: "I tape over most of the player videos with Corrie or Neighbours.
: Most of them are crap. They can f***ing make anyone look good.
: I signed Marco Boogers off a video. He was a good player but a nutter.
: They didn't show that on the video."
這段應該是這樣:
「我把大多數的球員推銷錄影帶都拿去洗掉改錄『加冕街』及『厝邊隔壁』了,
那些帶子大多都是垃圾,他們能把球員美化得跟什麼洨一樣。
我就是看了錄影帶才把Marco Boogers買來的,他是個好球員沒錯,
但是是個怪咖。這種事可不會特別在錄影帶上註明的。」
(Corrie = Coronation Street, ITV最長壽的肥皂劇,連女王都愛看XD)
(Neighbours是澳洲跟「加冕街」有拼的長壽肥皂劇,英國由Five頻道播出。)
------------------------------------------------------------------------------
: "Where are we in relation to Europe? Not far from Dover"
「我們跟歐陸賽場的關係?差不多就像去多佛一樣近了。」(XD)
(阿舅執教西槌子的年代從倫敦到多佛只能搭一般的快車,
那時Eurostar專用的高速版鐵路還沒蓋好..............)
------------------------------------------------------------------------------
: "With the foreigners it's more difficult.
: Most of them don't even bother with
: the golf, they don't want to go racing. They don't even drink."
「跟歪國球員共事很困難耶。他們大多數都不怎麼會打高爾夫,
也不想去看賽馬,甚至連喝酒都不會。」(帕腐牛:〒△〒)
------------------------------------------------------------------------------
金天空誤導魂!(?)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.225.180
※ 編輯: u1302094 來自: 61.230.225.180 (01/21 13:00)
推
01/21 13:02, , 1F
01/21 13:02, 1F
→
01/21 13:03, , 2F
01/21 13:03, 2F
→
01/21 13:07, , 3F
01/21 13:07, 3F
→
01/21 13:08, , 4F
01/21 13:08, 4F
→
01/21 13:45, , 5F
01/21 13:45, 5F
推
01/21 14:34, , 6F
01/21 14:34, 6F
→
01/21 14:53, , 7F
01/21 14:53, 7F
推
01/21 15:43, , 8F
01/21 15:43, 8F
推
01/21 22:15, , 9F
01/21 22:15, 9F
推
01/21 22:45, , 10F
01/21 22:45, 10F
推
01/21 23:27, , 11F
01/21 23:27, 11F
推
01/21 23:40, , 12F
01/21 23:40, 12F
推
01/21 23:51, , 13F
01/21 23:51, 13F
推
01/22 00:13, , 14F
01/22 00:13, 14F
推
01/22 13:19, , 15F
01/22 13:19, 15F
討論串 (同標題文章)