[問題] 請幫翻譯四句的對話...

看板Hong_Kong作者 (ai......)時間11年前 (2013/05/02 00:12), 編輯推噓11(11022)
留言33則, 9人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
請問: 1. 網路有那廣東話翻譯的網站嗎? 2. 看到朋友有廣東話的對話如下?想請板友幫翻譯... A: lee gor bin gor Lai gar jimmy?! B: Pang yau jai lor ....Sao ji tuk tuk A: DL!!! ed....... ;P A: coz....Jo pang Yau dou yield match sin duck gar! 若不適 稍晚會自刪除 謝:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.165.145

05/02 00:21, , 1F
A: Jimmy這個人是誰呀?
05/02 00:21, 1F

05/02 00:22, , 2F
B: 朋友而已...<不知>
05/02 00:22, 2F

05/02 00:23, , 3F
C: 妖<語助詞>!!!!<後面看不懂>
05/02 00:23, 3F

05/02 00:24, , 4F
A: 因為...做朋友<後面看不懂>
05/02 00:24, 4F

05/02 00:25, , 5F
C是第三行的A / <>是PS / 抱歉獻醜 有錯請指正
05/02 00:25, 5F

05/02 00:28, , 6F
最後一句:因為做朋友也要match(合得來/相配)才行呀
05/02 00:28, 6F

05/02 00:30, , 7F
第三句可能是說刪掉了吧 DL=delete, 再加ed
05/02 00:30, 7F

05/02 00:32, , 8F
B: 朋友仔囉...手指篤篤 ~~~ 朋友而已....(+動作:點手指)
05/02 00:32, 8F

05/02 00:33, , 9F
DL=有可能是某髒話語助詞
05/02 00:33, 9F

05/02 00:34, , 10F
ed 可能是「已做,即過去式」,或是ed=這些
05/02 00:34, 10F

05/02 00:35, , 11F
好奇是哪髒話XD?
05/02 00:35, 11F

05/02 00:36, , 12F
我覺得第三句是「xx,這些.....」
05/02 00:36, 12F

05/02 00:36, , 13F
髒話能寫嗎? XDDDD (認真問)
05/02 00:36, 13F

05/02 00:37, , 14F
站內信告知 哈哈很好奇XD
05/02 00:37, 14F

05/02 00:38, , 15F
我只知道仆街是髒話!?
05/02 00:38, 15F

05/02 00:48, , 16F
仆街是,但其實好像愈來愈不是了,男生告訴我他們不覺得是
05/02 00:48, 16F

05/02 00:49, , 17F
而且現在電視上開始可以講仆街 (八點半後)
05/02 00:49, 17F

05/02 00:50, , 18F
L = 你,D = ........(請聯想)
05/02 00:50, 18F

05/02 00:51, , 19F
我覺得是髒話的原因是,DLLM一定是髒話,半句的話...有可能
05/02 00:51, 19F

05/02 01:45, , 20F
第三句看標點,有像粗話
05/02 01:45, 20F

05/02 10:18, , 21F
我覺得仆街不算髒話啦,只是比較粗俗吧,跟'頂你個肺'差不多
05/02 10:18, 21F

05/02 18:26, , 22F
delay no more ? XD
05/02 18:26, 22F

05/04 03:40, , 23F
可以確定...sw大是男生吧,呵呵,女生朋友覺得兩個都是髒話
05/04 03:40, 23F

05/04 03:41, , 24F
我就是覺得...DL就是delay嘛...只是短版of delay no more...
05/04 03:41, 24F

05/04 09:34, , 25F
我女生啦,可是我對髒話的定義就是關於「那些器官」才算啦
05/04 09:34, 25F

05/04 09:36, , 26F
然後諧音也算哦,所以這種用法的delay當然算,類似的膠和乸
05/04 09:36, 26F

05/04 09:37, , 27F
也不能不算吧。要看看那個字的定義吧,其實delay no more的
05/04 09:37, 27F

05/04 09:37, , 28F
攻擊性很強!
05/04 09:37, 28F

05/05 03:07, , 29F
膠是唸不正確,正確是唸九烏嘛....這個一定是了 XDDDD
05/05 03:07, 29F

05/05 03:08, , 30F
然後非香港版友愈來愈不明白我們在寫什麼 XDDDD
05/05 03:08, 30F

05/06 01:12, , 31F
DL 通常是指DownLoad...DL+ed 應該是“已下載”的意思...
05/06 01:12, 31F

05/06 01:12, , 32F
;p 就是眨眼+吐舌頭嘛, 應該不是什麼不好的意思啦..
05/06 01:12, 32F

05/06 04:56, , 33F
膠應該是故意唸得不正確的吧!呵~
05/06 04:56, 33F
文章代碼(AID): #1HWJxv92 (Hong_Kong)
文章代碼(AID): #1HWJxv92 (Hong_Kong)