[問題] 香港用語翻譯

看板Hong_Kong作者 (立春之億萬富豪)時間13年前 (2012/02/29 10:23), 編輯推噓5(503)
留言8則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
從香港回來了, 真是個有趣的城市。 這次到文具店逛, 買了幾個特別的好運掛繩, 分別是: 《瓣瓣掂》 《花紅勁分》 《撈乜都掂》 想請問這大概是什麼意思呢? 謝謝各位^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.44.203.42

02/29 10:42, , 1F
第一個好像是樣樣行的樣子,第二個就是可以拿到很多分紅
02/29 10:42, 1F

02/29 10:44, , 2F
第三個意思類似是做甚麼賺甚麼
02/29 10:44, 2F

02/29 11:58, , 3F
最後一個的意思是從事所有崗位
02/29 11:58, 3F

02/29 11:59, , 4F
也成功
02/29 11:59, 4F

03/01 17:46, , 5F
請問是在那邊買的呢?謝謝
03/01 17:46, 5F

03/01 19:25, , 6F
油麻地C出口附近~中南~狠棒的一間書局~在一進門左手邊~推薦!
03/01 19:25, 6F

03/07 22:50, , 7F
我也有買耶~我買了一個金銀滿屋+魚翅撈粥~
03/07 22:50, 7F

03/08 14:42, , 8F
第二個是說:年終獎金可以多領些
03/08 14:42, 8F
文章代碼(AID): #1FJOmYcQ (Hong_Kong)
文章代碼(AID): #1FJOmYcQ (Hong_Kong)