Re: [心得] 中文發問英文回答??

看板Hong_Kong作者 (ZWEI)時間13年前 (2011/01/06 23:48), 編輯推噓7(7031)
留言38則, 8人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《cordeliatai (我不是天才小廚師磨人了)》之銘言: : 最近剛搬到香港居住 : 遇到很多關於服務上的問題 : 最令我無法理解的是 : 中英文的使用 : 我訂半島用中文溝通房間內容 : 但是回信永遠是寫英文 : 我無法理解 : 難道他們沒有想過去信者用中文寫 : 用中文回信才是一種禮貌嗎 : 也沒有想過去信者可能根本不懂英文 : 怎麼會只用英文回信呢 : 好幾家飯店都是這樣 : 如果他們是用翻譯系統看我的信 : 他們是否應該告知我他們不會寫中文 : 如果英文造成不便請見諒之類的 : 有沒有人可以跟我說說看 : 為什麼香港的服務業會有這樣的情況 : 還是有甚麼我不了解的地方 想太多了 新加坡那邊的酒店也是普遍你不論哪國人都是一律用英文回信的阿 這兩地的官方語言也是包括英文及中文 英文是國際語言 加上香港和新加坡都是國際都市 來自全球各國籍的人士都非常多 酒店業用英文回信是為了更能方便與各國住客溝通(還有有些職層的香港人英文比中文流 利) 另外香港及新加坡以前一樣都是英國殖民地 直至回歸後從前的制度仍有不少被保留下來 例如香港立法會的撰寫文件多用英文 酒店服務行業在來回件信時慣用英文(特別是半島這座全香港歷史最悠久,英國風格最為 濃厚的酒店) 相信也是從當時遺留下來的制度 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 184.189.64.30 ※ 編輯: rickyzwei 來自: 184.189.64.30 (01/06 23:56)

01/07 00:06, , 1F
老實說..不一定啦!我就用中文對方也是回中文~"~ 倒是
01/07 00:06, 1F

01/07 00:07, , 2F
英文算是香港還有國際都慣用的語言~可能真不太懂中文!
01/07 00:07, 2F

01/07 00:08, , 3F
但前提是對方用中文~也該變通吧(如果也會中文化)不然,
01/07 00:08, 3F

01/07 00:08, , 4F
推有"些職層的香港人英文比中文流利" 我在中環坐地鐵的時
01/07 00:08, 4F

01/07 00:08, , 5F
候 就聽到兩位正妹OL在聊天 她們對話幾乎每句都會有英文
01/07 00:08, 5F

01/07 00:09, , 6F
如果要她們換成全中文交談 相信她們反而會覺得很不自然吧
01/07 00:09, 6F

01/07 00:09, , 7F
如果來信者又寄信(中文)不懂英文..不會感覺雞同鴨講嗎
01/07 00:09, 7F

01/07 00:11, , 8F
港仔的確大多都用英文跟港話~~不過飯店中文不會小麻煩
01/07 00:11, 8F

01/07 00:28, , 9F
我也不覺得用英文回信有什麼不妥
01/07 00:28, 9F

01/07 00:29, , 10F
畢竟英文是國際通行的語言 如果飯店負責回信方中文不好
01/07 00:29, 10F

01/07 00:30, , 11F
用英文反而更為適合 可以更清晰表達要傳遞的信息
01/07 00:30, 11F

01/07 00:42, , 12F
我覺得就是回信的人沒有用中文撰寫書信的能力/習慣,剛好
01/07 00:42, 12F

01/07 00:43, , 13F
看到原PO用繁體中文發郵件,當下沒領會到有可能發信者不諳
01/07 00:43, 13F

01/07 00:45, , 14F
的可能(因為全世界用繁中的僅台港澳而已),所以依照國際
01/07 00:45, 14F

01/07 00:46, , 15F
慣例用英文回覆。有可能看到是簡體字的就比較會用中文回。
01/07 00:46, 15F

01/07 10:05, , 16F
我也覺得除非對方有言明一定要用中文回信,否則用英文回
01/07 10:05, 16F

01/07 10:06, , 17F
沒什麼不妥,看不懂自然會再回信要求用中文,畢竟慣例是英
01/07 10:06, 17F

01/07 10:07, , 18F
文,要求人家一定要用非慣例的語言並不合理,搞不好飯店的
01/07 10:07, 18F

01/07 10:07, , 19F
電腦根本沒有安裝中文輸入法也說不定
01/07 10:07, 19F

01/07 10:08, , 20F
不過文中說:回信永遠是寫英文 XDD 應該是真的不太懂吧
01/07 10:08, 20F

01/07 10:10, , 21F
我比較接受回中文是賺到回英文是常態的想法
01/07 10:10, 21F

01/07 10:10, , 22F
只是這飯店的競爭力就少了許多啦:P 早晚要面對的問題~
01/07 10:10, 22F

01/07 10:11, , 23F
對阿!畢竟英文算是國際共用的慣例語言啦!就連之前我去
01/07 10:11, 23F

01/07 10:12, , 24F
日本用英文詢問租sim卡問題,日本人也是用英文回我問題
01/07 10:12, 24F

01/07 10:13, , 25F
才會說其它版友提的案例:日人用日文回英文信第一次聽!
01/07 10:13, 25F

01/07 10:14, , 26F
這樣真會感覺比較不受尊重,但香港用英文回中文則還OK~
01/07 10:14, 26F

01/07 10:15, , 27F
所以英文還是要多學習更要多常練習啦XDDD
01/07 10:15, 27F

01/09 19:55, , 28F
香港公函多數都是用英文回信的
01/09 19:55, 28F

01/09 19:56, , 29F
像很多公司條款雖然都有中文版本
01/09 19:56, 29F

01/09 19:56, , 30F
但總會加一句依英文版本為主.
01/09 19:56, 30F

01/09 23:46, , 31F
換個角度看 不重視中文的飯店 估計是較重視客源來自英語區的
01/09 23:46, 31F

01/09 23:47, , 32F
反正香港飯店那麼多 光顧別家就好了
01/09 23:47, 32F

01/09 23:48, , 33F
你不能改變地球 但是可以改變自己
01/09 23:48, 33F

01/10 00:24, , 34F
我覺得飯店如果對任何國家都用英語來回信 不代表較重視英語
01/10 00:24, 34F

01/10 00:25, , 35F
系國家 因為英語是國際通用的語言 而且這樣對任何國別的客
01/10 00:25, 35F

01/10 00:25, , 36F
人都平等吧
01/10 00:25, 36F

01/16 20:23, , 37F
聽香港朋友說《法定語文條例》中,中文和英文都是香港
01/16 20:23, 37F

01/16 20:25, , 38F
法定語文了..未來應該會更"加強"學習吧^^"~~~能說啥勒
01/16 20:25, 38F
文章代碼(AID): #1D9UHTnU (Hong_Kong)
文章代碼(AID): #1D9UHTnU (Hong_Kong)