[板友] aa22aaa

看板Hinatazaka46作者 (Ken)時間10月前 (2023/06/20 18:21), 編輯推噓15(15017)
留言32則, 13人參與, 10月前最新討論串1/1
日 向 坂 4 6 ◢█ ◢█46 青 空 簽 到 簿 (請按下Ctrl-v以便填寫,細部請自選、編輯) ■ 帳號:aa22aaa ■ 暱稱:ken ■ 性別:男 ■ 認識日向坂46的契機: 原本只是常看動漫日綜,喜歡日本文化,對偶像完全沒有注意,只知道AKB乃木坂的名字,從沒想過自己可能會成為偶像飯 經歷其實一年多而已,大概就是東蛋前幾個月,從那裡這裡奧黛麗,ひなの有出場的那集注意到,發現這個團好像有點不一樣,就從冠番元氣田支店長開始看,從此回不去了 ■ 喜歡的成員(歡迎複選): 原則上箱推,真要選首推就是ひなの,也算是是讓我飯上這團的契機,恭喜10單終於!! ■ 喜歡的歌曲(歡迎複選): 一番好きだとみんなに言っていた小説のタイトルを思い出せない イマニミテイロ まさか 偶然… ■ 參戰歷(公演/握手會/各式活動): 飯上已經是疫情期間,實體活動都參加不到... 包括東蛋之後的所有配信live都有參加 七單有去澀谷tutaya拍照算嗎? ■ 自由告白: 這裡討論資源很豐富,也感受到大家對這個團的愛,接下來請大家多多指教 ----- Sent from JPTT on my Google Pixel 6. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 202.39.60.70 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hinatazaka46/M.1687256519.A.2C3.html

06/20 18:41, 10月前 , 1F
歡迎新朋友 大家都會一起看節目聊天
06/20 18:41, 1F

06/20 18:43, 10月前 , 2F
有新血粉絲該推!
06/20 18:43, 2F

06/20 18:46, 10月前 , 3F
題外話想問一下,已經決定訂機票7/25就去等開賣就去實體
06/20 18:46, 3F

06/20 18:46, 10月前 , 4F
店面買,有什麼可以提前準備的嗎?打算所有版本全買
06/20 18:46, 4F

06/20 18:48, 10月前 , 5F
有些實體店會有額外特典像是貼紙、明信片之類 可以關注一下
06/20 18:48, 5F

06/20 18:49, 10月前 , 6F
歡迎多來專板玩
06/20 18:49, 6F

06/20 18:49, 10月前 , 7F
詳情再過一段時間才會陸續公開
06/20 18:49, 7F

06/20 18:56, 10月前 , 8F
感謝大家,本身算是滿常去日本的,之後也應該都會安排聖
06/20 18:56, 8F

06/20 18:56, 10月前 , 9F
地巡禮之類的活動?會先去Google一下推薦的地點
06/20 18:56, 9F

06/20 18:59, 10月前 , 10F
https://bit.ly/3CCnyUn 有神人整理過日向聖地
06/20 18:59, 10F

06/20 18:59, 10月前 , 11F
應該是蠻齊的
06/20 18:59, 11F

06/20 19:04, 10月前 , 12F
真是太棒了,以後旅遊會盡量排入行程裡面,有機會再來分
06/20 19:04, 12F

06/20 19:04, 10月前 , 13F
06/20 19:04, 13F

06/20 19:10, 10月前 , 14F
藍藍真的是很特別的團,非典型偶像XD
06/20 19:10, 14F

06/20 19:32, 10月前 , 15F
推推歡迎新版友
06/20 19:32, 15F

06/20 19:43, 10月前 , 16F

06/20 19:44, 10月前 , 17F
之前拍的祈願背帶
06/20 19:44, 17F

06/20 19:45, 10月前 , 18F
歡迎a大!有Live文可以常來打屁www
06/20 19:45, 18F

06/20 19:54, 10月前 , 19F
歡迎歡迎
06/20 19:54, 19F

06/20 20:17, 10月前 , 20F
新版友推推
06/20 20:17, 20F

06/20 20:22, 10月前 , 21F
歡迎歡迎!
06/20 20:22, 21F

06/20 21:42, 10月前 , 22F
歡迎新朋友,順便宣傳一下我們加藤史軍團嚴重缺人中
06/20 21:42, 22F

06/20 21:42, 10月前 , 23F

06/20 21:50, 10月前 , 24F
台灣藍粉+1 感動
06/20 21:50, 24F

06/20 23:26, 10月前 , 25F
另外還想問一下,成員的blog翻譯是有專人負責哪個成員嗎
06/20 23:26, 25F

06/20 23:26, 10月前 , 26F
?因為也想嘗試看看,但可能無法每天產出,需要先跟版主
06/20 23:26, 26F

06/20 23:26, 10月前 , 27F
報備嗎?
06/20 23:26, 27F

06/20 23:49, 10月前 , 28F
blog想翻譯都歡迎XD 如果要翻的成員前面有人固定在翻的話
06/20 23:49, 28F

06/20 23:49, 10月前 , 29F
準備要翻的時候最好先站內信問一下 避免重複
06/20 23:49, 29F

06/21 00:25, 10月前 , 30F
想翻就翻,但翻到小坂的會休息幾個月
06/21 00:25, 30F

06/21 12:37, 10月前 , 31F
是說也是可以組一個翻譯群組,這樣互相溝通就不怕重
06/21 12:37, 31F

06/21 12:37, 10月前 , 32F
複了
06/21 12:37, 32F
文章代碼(AID): #1aaNt7B3 (Hinatazaka46)