[Blog] 潮紗理菜 20230118
https://www.hinatazaka46.com/s/official/diary/detail/48980
前髪を切りすぎちゃって恥ずかしそうにしてるあの子のお誕生日
今天是瀏海剪太過頭感覺很害羞的那孩子的生日
2023.1.18 22:31
こんばんは。
晚安。
今日は何の日でしょう、、
そう!すずちゃんのお誕生日~!
ただ今すずちゃんのSHOWROOM みながらブログ書いてます ふふふ
今天是什麼日子呢...
沒錯!是鈴醬的生日~!
就在剛剛我還一面看著鈴醬的SHOWROOM一面寫這篇Blog 呵呵呵
すずちゃんお誕生日おめでとう~!!
鈴醬生日快樂~!!
すずちゃんの写真が実はたくさんあってね、
うしお目線ですずちゃんをやろうとしてたのに、
そのフォルダーに入っていた写真が
携帯水没事件により全部消えてしまいまして、、。
鈴醬的照片其實我拍了很多張呢,
本來想在潮視線中寫一篇鈴醬的主題,
但存到相片資料夾裡的照片,都因為手機泡水事件而全部消失了...。
はぁ。ショック。ごめんねすずちゃん
啊。震驚。抱歉了鈴醬
https://i.imgur.com/RddfwZH.png
なぜかこの写真は違う端末にあったの!!
こちらは青春の馬のMV撮影の時ですね。
莫名的只有這張照片是用其他手機拍的!!
這張是拍攝青春之馬MV時拍的呢。
https://i.imgur.com/kPvynwI.png
懐かしい。これもねみつけました。
2019年だって!!
みんなで一緒に帰ったの!!覚えてる~
好懷念啊。還找到了這一張。
是2019年的喔!!
大家一起在回家的路上拍的!!我還記得喔~
すずちゃんはね、なんというか小さな気遣いまでもが丁寧で繊細で、
そして蕾から自分で花を咲かせることができる。
そんな力がある、そこまで真っ直ぐに追いかけ思うことができる努力家です。
鈴醬她呢,她連對我們一些小小的心意都做得很仔細又很細心,
而且還能夠靠自己的力量從花蕾中綻放出來。
因為有這樣的力量,她才能成為一個成功做到急起直追的一位努力家。
太鼓みたいに力強く大きな音ではなく、
鈴の音みたいに優しい音色を奏で続けているようにみえます。
どんなときもね。
それがたとえ周りと違う音色であったとしても私はこんな音色です。
とずっとさりげない音で静かに鳴らしてる。
看起來不是像太鼓那樣強力巨大的聲音,
而是像鈴鐺的聲音那樣持續的演奏出溫柔的音色。
無時無刻的呢。
"即使周圍響徹著其他不同的音色,我也要演奏我自己的音色。"
她就像這樣持續著自在安靜的演奏著。
私はその音が大好きです。
その音色が私の心に沁みるんです~
我最喜歡她演奏的旋律了。
那音色一直都讓我銘記於心~
言葉にしなくても伝わる優しい思いやりのある愛のあるその音が
ものすごく好きで、
その優しい音色がどんどん連鎖していくのです。
我超級喜歡她那即使不用說出口也能傳達出體貼關懷充滿著愛的音律,
那份溫柔的音色接連的傳達了出來。
繊細だけどとっても勇敢!!
雖然很纖細卻又很勇敢!!
どれだけ距離が近くなっても仲良くなっても、
私の方が頼ったり甘えたりするようになっても、
いつもどんな時でも驚くほど丁寧なすずちゃん!!
無論我們之間的距離有多近,關係有多好,
無論我們有多麼依賴她多麼黏她,
鈴醬她卻無論在什麼時候都對我們恭敬細心到讓人驚訝的程度!!
私たち怖いのかな、、と心配になってしまうくらいのレベルです。
えーーほんとにそうだったらどうしよう、、、
そう思わせてしまっていたらごめんだよーー
是到一種連我們都感到"有點恐怖耶..."很擔心她的程度了。
要是這樣講會讓妳想說"欸~~妳們真的這樣想那叫我怎麼辦啊..."
那就抱歉囉~~
うーん、例えばでいうと、、
嗯~,舉個例子的話就像是...
何かの列に並んでたとするじゃない?
それで先にすずちゃんが並んでて後から私がすずちゃんの後ろに並ぼうとすると、
有時候我們不是需要去排隊嗎?
然後鈴醬她排在隊伍的前面,然後我從後面走來想要排在鈴醬的後面時,
『先、どうぞ!!!』というんです。
いまだに!!
她就會說『妳先請,排前面吧!!!』。
到現在都還這樣!!
えー!!!っとびっくり!!!
これはその並んだ順番というか、、
というか!もう5年くらい一緒にいるのに!!
毎回そんなのいいってばー!!!と言うけど
その次もまたその次も同じやりとりになるの、、
我就會欸~!!!的嚇一跳!!!
這問題與其說是排隊的順序本身...
不如說是!我們都已經一起相處快5年了耶!!
每次跟她說"這種事就算了吧~!!!",
但下一次碰到類似的事她還是會這樣去做...
私たちがいろいろなところでそう思わせてたりしたら
申し訳ないなと本気で心配して申し訳なく思うくらいに、誰に対しても丁寧です。
每當我一想到她在各式各樣的場合這樣謙讓
都會感覺很抱歉,真心的很擔心她感到很歉疚,她對誰都是這麼細心有禮貌。
でもそんなところもすきなんです。
不過我也特別喜歡她這一點。
そんなすずちゃんとはね、
もちろん活動中もだけどそれ以外のところでも
私が大切にしたい気持ちとか大切にしたいとことが同じ気がする、、
と思うことがよくあります!!
我感覺我跟這樣的鈴醬她,
除了在活動中以外,在其他的地方也是,
我們那顆想要珍惜彼此的心,以及想要去珍惜保護的事物都是一樣的...
気です!!気なので私が勝手に思ってるだけだけど、、
就是氣!!應該就是一股氣,我自顧自的覺得是這樣就是了...
あ!!!あと言ったことあったかもしれないのですが、
私が体調を崩してしまった時、私の家までお花を届けてくれたんです。
素敵な花言葉と一緒に。
その時すごく救われてもう本当に嬉しかったんだ~
啊!!!還有我記得這我曾經說過,
當我身體垮掉的那時候,她甚至還親自送花到了我家。
還附上了超棒的花語。
在那時真的是救贖了我,真的讓我感到很開心呢~
ドライフラワーにしてずっと飾ってあります
我還把它做成了乾燥花,一直裝飾著喔
そして先日私のお誕生日にもお花をくれて、、
それもドライフラワーにできたので飾ってあります
然後在前天我生日時她也還送了花給我...
那些我也做成了乾燥花裝飾起來了喔
https://i.imgur.com/ot4nQ9k.jpg
ちょっと写真撮るセンスのなさがバレる、、
有點洩漏了我沒什麼拍照技術的事實了...
え!まって!今ここまで書いてきたところで
すずちゃんが抱負をSHOWROOMでいってる!!
欸!等等!就在我寫到這裡的這時候,
鈴醬她在SHOWROOM上說出她的抱負了!!
『YESとNOが言える人になる』だって!!
正好是『想要成為能切實說出YES與NO那樣的人』
素敵だ~
太棒啦~
これがまたなかなか難しいのよね、、。
不過這也確實很難做到呢...。
ブログの最初に鈴の音って言ったけど、
それはね私の心の中ですずちゃんの声に重ねてたところもあったので、
私の元にはしっかり届いてるよーー!!!!と伝えたくなりました
在Blog一開始我說了鈴噹的聲音,
這聲音一直在我的心中跟鈴醬她的聲音重疊在了一起,
因此我想跟她說,我有好好接收到妳想傳達的聲音唷~~!!!!
初めの頃いろんな話を帰り道に車の中で話してた数年前が
もう懐かしいくらいにどんどんどんどん大きくなる
すずちゃんの背中を気付けば追いかける方になってるな~ってふと思いました
幾年前剛開始認識的那時候在歸途的車上我們聊了很多很多,
印象卻變得越來越來越深,深刻到都快要趕到懷念的地步了
突然感覺鈴醬的背影已經不知不覺變成了我需要去趕超的地步了呢~
すずちゃんの背中すきです。
超喜歡鈴醬的背影。
お花の字がすごく似合うすずちゃん、改めてお誕生日おめでとう~!!
跟"花"這個字也超搭的鈴醬,再次祝妳生日快樂~!!
これからもよろしくね~!!
いつもありがとう
今後也請多多指教囉~!!
一直以來多謝囉
ということで、SHOWROOMに戻ります
總而言之,回去看SHOWROOM囉
またね~!
再會囉~!
https://i.imgur.com/wChWY5v.jpg
Sarina
--
一本の欅から 色づいてくように
この街に少しずつ 馴染んで行けたらいい
舞い落ちる枯葉たち 季節を着替えて
昨日とは違う表情の 青空が生まれる
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.115.48 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hinatazaka46/M.1674054734.A.AC2.html
推
01/18 23:26,
1年前
, 1F
01/18 23:26, 1F
→
01/18 23:26,
1年前
, 2F
01/18 23:26, 2F
※ 編輯: Devilarea (118.167.115.48 臺灣), 01/18/2023 23:31:40
推
01/19 16:27,
1年前
, 3F
01/19 16:27, 3F