[閒聊] 找不到字幕資源時的方法
像是showroom這種通常找不太到資源
有的話也不一定是自己有推的成員的
這時候有個比較克難的方法,就是直接利用Google文件的語音輸入功能轉成日文原文後
如果會日文的就可以直接看,不會的也可以丟Google翻譯
至少比完全不知道在講什麼的好ww
如圖
https://i.imgur.com/SFaHDob.png
很單純就是使用麥克風來輸入語音
這時候問題就來了,身邊沒有麥克風怎麼辦
就算有也可能因為環境噪音而影響電腦判斷文字的精準度
所以要利用一個軟體來達成
讓你可以直接把想要轉成文字的影片或音源直接輸入到Google文件的語音輸入
這個軟體是Virtual Audio Cable
只要下載免費版本就夠使用了
原理很簡單,就是創造一個假的輸出端跟輸入端
讓音源可以無損地跑到另一個程式(這裡是Google文件)
下載安裝完成後,打開電腦右下角音效視窗
會看到播放跟錄製都有一個叫做Line 1的裝置
https://i.imgur.com/YgyvH2E.png
通通把它設為預設
接下來就可以開始播放想要轉成文字的音源
然後按下Google文件的語音輸入
(註)
對了要記得調成日本語
https://i.imgur.com/BnOovt2.png
接下來就可以開始轉文字了
至於精準度當然是不能跟真人聽力比ww
不過這也是在完全無資源時才會使用的方法
或是有點日文底想要自己上字幕時輔助用的
註:記得先播放再按語音輸入的麥克風圖示
要不然切換視窗會直接停止輸入
--
月と星が踊るmidnight
2022.10.26発売
https://i.imgur.com/aIhc1XI.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.203.56.97 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hinatazaka46/M.1665800084.A.BA4.html
→
10/15 11:04,
1年前
, 1F
10/15 11:04, 1F
推
10/15 11:27,
1年前
, 2F
10/15 11:27, 2F
因為這個虛擬音效的軟體是電腦專屬的
所以應該是無法在手機上操作
※ 編輯: n1m5w8tsarp (203.203.56.97 臺灣), 10/15/2022 11:49:14
推
10/15 22:06,
1年前
, 3F
10/15 22:06, 3F
感謝補充
※ 編輯: n1m5w8tsarp (203.203.56.97 臺灣), 10/15/2022 22:27:21
推
10/16 23:30,
1年前
, 4F
10/16 23:30, 4F