[Blog] 小坂菜緒 20220412

看板Hinatazaka46作者 (香菜病)時間2年前 (2022/04/12 18:46), 編輯推噓21(2107)
留言28則, 22人參與, 2年前最新討論串1/1
https://www.hinatazaka46.com/s/official/diary/detail/43527 日当たりのいい場所は何年経っても変わらないまま存在してる 向陽處不管過了多少年都會一直存在於此 2022.4.11 23:51 小坂 菜緒 こんにちは 你好 小坂菜緒です。 我是小坂菜緒。 どんどん春を感じる気候になってきました。 日々暖かくなっていきますね 現在、自宅療養中ですが、体調の方は大丈夫ですので、皆様もお気をつけてお過ごしく ださい( ¨) 感覺越來越有春天的氣息了。 日子一天比一天暖和 現在,我正居家療養中,身體狀況沒什麼問題,請大家也要多多保重身體喔 ------------ 先に話しておきたいことを… 有件事想先跟大家聊聊… 先日、渡邉美穂の卒業が発表されました。 前幾天發表了渡邉美穂要畢業的消息。 まず、卒業発表お疲れ様~\( ¨)/ 首先,畢業發表辛苦了~ 美穂の強い意志、日向坂への愛、ファンの皆さんに向けた想い、全てが詰まったブログ でしたね。 那是篇滿載了美穂的堅強意志、對日向坂的愛、對粉絲們的思念的Blog呢。 https://imgur.com/Pjd0Utp
写真、昔のしかなかった…( .. ) 手上只有以前的照片… 今後どこにも話すことはないだろうと思うので 少し、私の想いを綴らせて頂こうかなと思います。 ちょっとラフに書くので、読みにくかったらごめんなさい( .. ) 我覺得以後應該沒什麼機會聊這個 所以現在想稍微來談談我的想法。 這次我會寫得稍微隨興一點,所以要是很難讀的話,先跟大家說聲不好意思 なんか、美穂の卒業発表の日がくるのを、本人じゃないのにずーっとドキドキしてて。 笑 不知為何,對於美穂畢業發表的日子的到來,明明不是本人,我卻一直緊張個不停。笑 美穂から話を切り出されるまでもそうでした。 1年ほど前かな~、その頃には何となーく、考えてるんだろうなぁと…いつ話してくれる のかなぁと…。 私は今か今かと待ってたんですよ、渡邉さん( ¨) 我在等待美穂自己說出口也是這種感覺。 大概1年前左右吧~,那時我總覺得美穂在考慮是不是要畢業了… 心想著美穂什麼時候會自己來跟我說呢…。 我等了很久了唷,渡邉桑 けど、美穂の優しさにも気づいてたので、本人から話されるまで黙ってようと決めてま した。 私と一緒にいる時は、私の事を"笑わせよう" "元気にしてあげよう"ってしてくれてた んじゃないかなと。 ちゃんと本人の口から話を聞いた時は、やっと言ってくれたねと安堵の気持ちだったの です。 不過,我也知道這是美穂的溫柔,所以到本人開口為止,我決定靜靜地等候。 和我在一起的時候,我以為美穂都只想著"讓我笑""讓我開心"之類的。 所以當我從本人口中聽到要畢業的時候,反倒鬆了一口氣,總算是跟我說了。 ちょいと過去を振り返ります。 來稍微回顧一下過去。 2期生として加入してから、初めに仲良くなったのが美穂で、何かと近くにいることが 多かったように思います。 作為2期生加入後,美穂是第一個跟我關係好的人,感覺我們經常都混在一起。 けど、意外と2人とか、美穂含め複数人でのお仕事ってほとんど無くて。 マネージャーさんに、2人でのお仕事もっとしたいです!って勝手に主張してた時期も ありました。笑 「なおみほは永遠」とか「月と太陽」とか… 今では言うことも聞くこともほとんど無くなったけど、当時は、初めて誰かとコンビで 言ってもらえてたから嬉しかったなぁ( ¨) 但意外的是,我們2人幾乎沒有一起的工作,或是包含美穂在內的複數人工作也沒有。 曾經有段時期,我還自作主張去跟經紀人說「想多增加一些我們2人一起的工作!」。笑 「菜緒美穂forever」或「月亮與太陽」之類的名稱… 雖然現在已經幾乎沒自己說出口或是聽到別人說了, 不過當時我很開心,因為是第一次有人說我跟誰誰誰是一個組合 私も、そこまで人と仲良くなることに慣れてなくて、上手く話せない日々が2~3年近く 続いたように感じています。 我自己也不太習慣與人相處,感覺自己沒法好好跟人說話的日子也持續了2~3年。 だから、私にとっては「DASADA」がきっかけになったんじゃないかな~ 美穂と仲良くなるのもそう、ひとりの人間として知ることもそう。 因此,對我來說「DASADA」應該是個契機吧~ 和美穂感情變好以及去真正地去了解一個人都是。 今になっては笑いながら話せるけど… あの時は、本当に大変で大変で、毎日切羽詰まった状態でセリフ覚えて演技をして、寝 たと思ったら朝になって、また演技をして…みたいな。 あの時の相棒が美穂じゃなかったら、心折れてたと思う…ありがとね あの時間を共にしたから、美穂ととっても仲良くなれたし、大事な友達になれたと思っ ています。 雖然到了現在可以笑談這件往事… 那時候,真的是很辛苦很辛苦,每天都被逼得很緊,要背台詞,要演戲, 以為可以睡覺了,卻發現已經天亮,又要去演戲…之類的。 如果那時候的夥伴不是美穂的話,我大概就受不了了吧…真的很感謝 因為一起度過了那段時光,我覺得和美穂感情變得非常好,成為了很重要的朋友。 今になって、DASADA見返してる人多いんじゃない? いいです、それ最高です。 到了現在,應該有很多人在回顧DASADA吧? 不錯喔,那超讚的。 あと、私が個人的に、何年も前から心に決めてたことがあって。 何があっても卒業を決めた人を応援すること。 悲しい、寂しいと本人の前で言葉にしないこと。 還有,我個人在幾年前開始下了決心。 不管發生了什麼事,都要為已經決定要畢業的人應援。 不去當著本人的面說我很難過、很寂寞之類的。 ここを去る人が、寂しくならないように、私は絶対に言わないと決めています。 けど、不器用な性格なもんで、それは守れても後悔ばかりを生んでしまうんですね。 この活動を初めてから、仲間の旅立ちを見送ってきて、「もう少し話してれば」「もう 少し伝えられてたら」「もう少し…」って後悔を思い続けてきました。 為了讓將要離開的人不會感到寂寞,我決定絕對不要說出那些話。 不過我是個笨拙的人,即使遵守了這個決定,將來可能還是會感到後悔呢。 從事偶像活動後,開始要為夥伴們的旅程送行, 自己心中一直後悔著 「如果能再多聊聊的話」「如果能再多傳達一下我的想法的話」「如果能再…」 素っ気ないやつだな~って思われてたかもしれないけど、本当に寂しいのは私じゃんっ て 寂しくなるのが嫌で、強がって、近づかないで、遠くから見守ってお別れして、結局1 人で泣いちゃう 或許有人會覺得我是個不坦率的人,不過我真的很怕寂寞 因為不想感到寂寞而逞強,又擅自遠離,然後在遠處道別,最後1個人獨自哭泣 今まで何度もそうしてきては、後悔して、本当に学ばない人です…自分。 多分今回もそうなる気がするから、公約はできないけど、彼女の勇姿を目に焼き付ける 事もありかなと、吹っ切ることにしました( ¨) 至今為止不曉得經歷了多少次這樣的離別,每次都很後悔,我真的就是學不乖… 我覺得這次可能也會這樣,所以儘管沒法做出保證, 不過至少我可以做到把她的英姿好好銘刻於心,這麼一想就覺得舒服多了 美穂は皆に愛されてて、日向坂46としての思い出を沢山残してて、いいぞー!その調子 だー!と陰ながら見てます…笑 外から見ないと気づかない、美穂の愛されっぷりってあるんですよ~ 美穂受到大家的喜愛,作為日向坂46留下了很多回憶, 我偷偷在一旁竊喜著「好極了!就是要這樣!」…笑 如果不是從組合外面來看的話,是不會意識到美穂有是多受大家喜愛唷~ 私は、彼女がここを旅立ったら、ちゃんと伝えることとします。 悲しいも寂しいも後悔も全て、彼女がアイドルとしての人生を終えたら笑いながら話し ましょ 我決定了,她要從這邊出發展開新的旅程的話,有件事想好好向她傳達。 我這些不管是難過、寂寞還是後悔的想法,等到她的偶像人生結束後, 讓我們再一起笑著暢談吧 そうだ、 ひな誕祭のJOYFULLOVEのラスサビ、泣きながらギュッてしてきたの、反則だからね 涙誘おうとしたでしょ、本当に良くないよ~、泣いちゃうじゃないですか 對了, 日向誕祭的JOYFUL LOVE最後的副歌,哭著來牽我的手什麼的,太犯規了啊 是想讓我哭出來對吧,真的很壞~,我這不是哭了嗎 そっか、今はひなのが芽実さんのポジションを務めてくれてるから気づかなかったけど 、オリジナルは私だけになるんだ。 そっかそっか、これも時代だね( .. ) よーし、2人の分も頑張ります ひなのー、一緒にがんばるぞー。 這樣啊,因為現在ひなの正擔任著芽実桑的位置,所以我才沒注意到, 原本的前排就要變得只剩我1人了。 原來如此,這也表示一個時代過去了呢 好,我會連2個人的分努力的 ひなの~讓我們一起加油吧。 けど、まだ一緒に活動できる時間があってよかった( ¨) 不過,我們還有時間能一起活動真是太好了 美穂、最後まで後悔ないように思いっきりやりなよ~ その言葉に尽きる…! 美穂,不要留下任何遺憾,直到最後都要盡情地做自己想做的事唷~ 我要說的就只有這句…! 時間はないけど時間はある(?) 7thシングルの期間は、幸せな時間が溢れることを願います。 看似沒時間又好像還有時間(?) 希望7th single的期間會是段幸福無比的時光。 こんなさ、まだ体調も万全じゃないし、不甲斐ないところ多いし、沢山支えてもらって ばっかりの私が言うのもあれだけど… 美穂のためなら、頑張れる気がする( ¨) 22人で旅立ちの日まで楽しんでこ~ 雖然由身體還沒完全康復、又很不中用、還總是被人幫了很多的我來說這些話也有點怪… 如果是為了美穂的話,感覺我可以更加努力了 直到妳啟程之日的到來,讓我們來好好享受22人的時間吧~ https://imgur.com/rVd8axq
へへ、この距離で撮れるの私の特権だからな~ 嘿嘿,能在這個距離拍美穂是我的特權~ 以上、どこにも話すことのない小坂の想いを綴る回でした。 以上,是寫下了小坂從未在任何地方說過的想法的一篇Blog。 読んでいただきありがとうございます 感謝閱讀 小坂菜緒^._.^ 色々ありまして… ブログ書くのが全く追いついておりません… 由於這陣子發生了好多事… 我寫Blog的速度完全跟不上… 東京ドーム、7thシングルについては、また後日ブログ更新しますので、待っててくだ さい~ 關於東京巨蛋、7th single的事情,我以後還會再更新Blog的,請大家等等我~ 順番バラバラになってごめんよ~。 順序亂七八糟的真不好意思~。 戻ってきて、少しの時間が経ち、改めて思うけど… 22人って素晴らしい。 けど、出会いと別れがあり、新しくなるのも素晴らしい。 我回歸後已經過了一段時間了,再次感覺… 22人真是太棒了。 然而,既有相遇必有別離,能煥然一新也很不賴。 素直に自分の気持ちを表すことに躊躇があって 自由に過ごすことが、少しばかり苦手で ことが過ぎてから"本当は"って話すことばかり。 我一直在猶豫要不要把我的感受坦率的表達出來 因為我不是很擅長隨興地過活 所以幾乎都是事情過了之後,我才會把自己"真正的"想法給說出來。 表に見えてるものが、皆さんに伝わるもので 裏にはたくさんの物語があります。 私の見せたい物語は全て裏にあり、 これも伝えるには、自分の不器用さが仇となる…。 大家的所見所聞都是透過表面可以看到的事物去發覺 不過事情背後可能還會有各式各樣的情節。 我想向大家傳達的想法總是都表裡不一, 為了告訴大家這點,也讓我也對這麼不中用的自己感到厭煩… まぁいっかって終わらせてしまう自分が嫌いだけど、皆が笑って幸せならそれでもいっ かとなる自分に安心したりする( ¨) 雖然我很討厭就這樣放著不管的自己, 不過卻對只要大家都能過得開心幸福的話怎樣都行的自己感到安心 え…これこそ真の「僕なんか」なのか? 欸…這就是貨真價實的「我這種人」嘛? 無意識だったけど、長文ブログの感覚戻ってきたな。 んーーー、桜ってまだ咲いてるかな 雖然沒有刻意去做,寫長文Blog的感覺又回來了。 嗯~~~ ,櫻花還開著嗎 ---  #なおみほは永遠 https://imgur.com/TgVCKoQ
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.203.49 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hinatazaka46/M.1649760398.A.B30.html

04/12 18:50, 2年前 , 1F
なおみほは永遠
04/12 18:50, 1F

04/12 18:56, 2年前 , 2F
推 感謝翻譯
04/12 18:56, 2F

04/12 19:09, 2年前 , 3F
雖然有部分原因是過去有段時間了,但現在真的覺得,美
04/12 19:09, 3F

04/12 19:09, 2年前 , 4F
穗能為了自己的下個目標而行動,真的太好了,甚至還覺
04/12 19:09, 4F

04/12 19:09, 2年前 , 5F
得如果不是武漢,讓東蛋沒延期的話,就能有更多的時間
04/12 19:09, 5F

04/12 19:09, 2年前 , 6F
去彌補跟其他若手演員的經驗差距了
04/12 19:09, 6F

04/12 19:21, 2年前 , 7F
祝福美穗
04/12 19:21, 7F

04/12 19:27, 2年前 , 8F
感謝翻譯 魚這篇真的感動QQ
04/12 19:27, 8F

04/12 19:33, 2年前 , 9F
小坂某個程度來講,也是一直沒有改變呢w
04/12 19:33, 9F

04/12 19:36, 2年前 , 10F
長大後,對於類似個性的人也比較能理解了。過去總覺得有話憋
04/12 19:36, 10F

04/12 19:36, 2年前 , 11F
著不說的人很討厭,但實際上並非對方不願意說,而是不知道
04/12 19:36, 11F

04/12 19:36, 2年前 , 12F
該怎麼表達。保持這樣的個性,對小坂而言也許還不賴
04/12 19:36, 12F

04/12 19:45, 2年前 , 13F
なおめほは永遠
04/12 19:45, 13F

04/12 20:21, 2年前 , 14F
感謝翻譯
04/12 20:21, 14F

04/12 20:34, 2年前 , 15F
小坂的文筆真的好
04/12 20:34, 15F

04/12 20:47, 2年前 , 16F
7單的歌詞確實很符合小坂魚呢
04/12 20:47, 16F

04/12 20:54, 2年前 , 17F
なおめほは永遠
04/12 20:54, 17F

04/12 20:55, 2年前 , 18F
なおみほは永遠
04/12 20:55, 18F

04/12 21:59, 2年前 , 19F
擁抱太陽的月亮
04/12 21:59, 19F

04/12 23:46, 2年前 , 20F
なおみほは永遠 球魚萬歲
04/12 23:46, 20F

04/12 23:54, 2年前 , 21F
這兩個人太甜了QAQ
04/12 23:54, 21F

04/13 00:49, 2年前 , 22F
不知道大家身體恢復的如何
04/13 00:49, 22F

04/13 01:55, 2年前 , 23F
なおみほは永遠
04/13 01:55, 23F

04/13 10:08, 2年前 , 24F
04/13 10:08, 24F

04/13 12:52, 2年前 , 25F
其實歌詞的最後滿不錯的,剛好符合小坂整篇文章
04/13 12:52, 25F

04/13 21:34, 2年前 , 26F
推爆啦
04/13 21:34, 26F

04/13 22:17, 2年前 , 27F
要我哭...我這不就哭了....
04/13 22:17, 27F

04/14 16:28, 2年前 , 28F
感謝翻譯
04/14 16:28, 28F
文章代碼(AID): #1YLLYEim (Hinatazaka46)