Re: [情報] 凌晨五點半揭露 27 張競技場活動新卡
把其他卡片翻譯一下練練英文(?
※ 引述《anjohn (安囧)》之銘言:
: 我會在本文更新最新的揭露
: (直接用現場歡呼聲大小決定 XD)
: 獵人
: https://i.imgur.com/oZbxyBk.jpg
: Dead Eye 中選
: 2 費:你接下來本局的天生技能夠對手下使用
Reload 再裝填 2費
捨棄所有手牌,然後抽3張牌
Volley 齊射 4費
將三張隨機的「射擊」法術加到手牌中
※沒有講什麼是射擊法術,我猜是名字裡面有shot的就算,像是致命射擊deadly shot
: 法師
: https://i.imgur.com/ps3hlkL.jpg
: Polymorph:??? 中選
: 選擇一個手下,發現一個手下把他變成你選的手下
Arcane flux 祕法之流 2費
施放一個隨機的法師法術(目標也是隨機)。抽1張牌。
※尤格僕從法術版
Power cosmic 力量之宙 1費
發現一張傳說手下。
: 戰士
: https://i.imgur.com/ISUUuN6.jpg
: Blazing Longsword 中選
: 3/2/3 武器 同時對你攻擊目標的兩側手下造成傷害
1/1/3 Training Blade 訓練用刀
死亡之聲:將一張隨機的武器加到手牌中
5/4/2 Axe of the Eclipse 蝕光之斧
戰吼:摧毀所有受傷的手下
※其實原文沒有說是「日蝕」,只是我懶的想eclipse要怎麼翻(欸
※感謝提供正式翻譯
3/2/3 Blazing Longsword 燃燒的長劍
同時對兩側的手下造成傷害
: 聖騎
: https://i.imgur.com/dZtNXgb.jpg
: Hand of Salvation 中選
: 秘密:當你的第二支手下在一回合中死去,復活他
Retribution 報應 1費
祕密:當一個敵人攻擊你的英雄時,對其造成4點傷害。
Relic of Hope 希望的遺物 0費
當你抽到這張牌時,將這張牌變形成一張隨機的聖騎士法術。
Hand of Salvation 救贖之手 1費
祕密:當你在一回合中死去第二個手下時,復活之。
: 牧師
: https://i.imgur.com/eaOgn5Y.jpg
: Generous Spirit 中選
: 3費 法術:把你的一個友方手下給對方,抽 3 張卡
Absolution 諒解 1費
給予一個手下+1/+1與生命竊取
Mass Ressurection 群體復活 5費
給予你所有的手下「死亡之聲:重新召喚這個手下」
Generous Spirit 慷慨之魂 3費
將一個你的手下送給對手,抽3張牌
: 盜賊
: https://i.imgur.com/maToyIN.jpg
: Smoke Bomb 中選
: 1費 法術:給一個手下潛行直到下回合,抽一張卡
Assassin's Training 刺客訓練 1費
給予一個手下劇毒。
※阿薩辛是一種暗殺者。至少我自己不習慣直接翻暗殺者。
Smoke Bomb 煙霧彈 1費
給予一個手下潛行直到你的下個回合。抽1張牌。
4/1/3 Mindspike 心靈之棘 武器
每當你用這個武器破壞一個手下時,抽1張牌。
: 薩滿
: https://i.imgur.com/2RTZIv5.jpg
: Crackling Doom 中選
: 0費 法術:對所有手下造成 12 點傷害,超載(10)
Refreshing jolt 重振衝擊 3費
對一個敵方手下造成4點傷害;或使一個友方角色恢復8點生命。
Magma Shock 岩漿震擊 4費
沉默一個手下,然後對其造成4點傷害。
Crackling doom 爆裂末日 0費
對所有手下造成12點傷害。超載10
※頭腦有問題的霜狼氏族獸人薩滿
: 德魯伊
: https://i.imgur.com/eo0LoX1.jpg
: Nature's Champion 中選
: 3費 法術:把一個友方手下叫回手中,並給予+5/+5
Thornstrike 荊棘擊 2費
二選一:對一個手下造成2點傷害;或對所有敵方手下造成1點傷害
Boon of Elune 伊露恩的恩澤 5費
將4張月火術加到手牌中。
Nature's Champion 自然勇士 3費
使一個友方手下返回你的手中,並使其獲得+5/+5。
: 術士
: https://i.imgur.com/N5MtJf1.jpg
: Bottled Madness 中選 (歡呼太接近選不出來隨便指名一個人叫他選 XD)
: 0費 法術:把你手中的手牌都換成隨機惡魔
Bottled madness 瘋狂之瓶 0費
將你手牌中所有卡片變形為隨機惡魔。
From beyond 來自遠方 1費
抽3張牌。你的回合結束時,捨棄他們。
Combust 燒燃 6費
破壞一個手下。對所有其他角色造成3點傷害。
我英文也很菜,如果有翻錯(或者誤會意思)請告訴我
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.220.23.63
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hearthstone/M.1509876397.A.BE8.html
推
11/05 18:13,
6年前
, 1F
11/05 18:13, 1F
→
11/05 18:13,
6年前
, 2F
11/05 18:13, 2F
阿幹w 已修正,幹你新注音
※ 編輯: Senkanseiki (61.220.23.63), 11/05/2017 18:17:42
→
11/05 18:17,
6年前
, 3F
11/05 18:17, 3F
推
11/05 18:21,
6年前
, 4F
11/05 18:21, 4F
推
11/05 18:22,
6年前
, 5F
11/05 18:22, 5F
推
11/05 18:23,
6年前
, 6F
11/05 18:23, 6F
→
11/05 18:23,
6年前
, 7F
11/05 18:23, 7F
→
11/05 18:23,
6年前
, 8F
11/05 18:23, 8F
→
11/05 18:24,
6年前
, 9F
11/05 18:24, 9F
推
11/05 18:27,
6年前
, 10F
11/05 18:27, 10F
推
11/05 18:29,
6年前
, 11F
11/05 18:29, 11F
→
11/05 18:31,
6年前
, 12F
11/05 18:31, 12F
推
11/05 18:37,
6年前
, 13F
11/05 18:37, 13F
推
11/05 18:41,
6年前
, 14F
11/05 18:41, 14F
→
11/05 18:41,
6年前
, 15F
11/05 18:41, 15F
XD
※ 編輯: Senkanseiki (61.220.23.63), 11/05/2017 18:43:08
推
11/05 18:47,
6年前
, 16F
11/05 18:47, 16F
感恩,筆誤真多…
推
11/05 18:48,
6年前
, 17F
11/05 18:48, 17F
→
11/05 18:49,
6年前
, 18F
11/05 18:49, 18F
習慣性的翻譯成從者了幹w 是手下才對
(其實一開始翻戰吼也差點翻成入場曲之類的東西)
※ 編輯: Senkanseiki (61.220.23.63), 11/05/2017 18:51:28
推
11/05 18:54,
6年前
, 19F
11/05 18:54, 19F
有點意外,看到這種效果就直接認定是指手下了
感謝挑錯,這有夠細
※ 編輯: Senkanseiki (61.220.23.63), 11/05/2017 18:55:49
推
11/05 18:55,
6年前
, 20F
11/05 18:55, 20F
推
11/05 18:57,
6年前
, 21F
11/05 18:57, 21F
推
11/05 19:00,
6年前
, 22F
11/05 19:00, 22F
推
11/05 19:07,
6年前
, 23F
11/05 19:07, 23F
→
11/05 19:08,
6年前
, 24F
11/05 19:08, 24F
刺客很白話就是了,反正我也不是正式譯者,底下也有標阿薩辛的意思就是
推
11/05 19:16,
6年前
, 25F
11/05 19:16, 25F
推
11/05 19:21,
6年前
, 26F
11/05 19:21, 26F
推
11/05 19:27,
6年前
, 27F
11/05 19:27, 27F
其實Rouge翻盜賊還真的怪怪的,Rogue是惡棍、浪人之類的意思,不偷不搶
不知道盜賊這翻譯到底哪來的
推
11/05 19:31,
6年前
, 28F
11/05 19:31, 28F
推
11/05 19:31,
6年前
, 29F
11/05 19:31, 29F
推
11/05 19:32,
6年前
, 30F
11/05 19:32, 30F
→
11/05 19:33,
6年前
, 31F
11/05 19:33, 31F
→
11/05 19:36,
6年前
, 32F
11/05 19:36, 32F
還有 34 則推文
還有 8 段內文
→
11/05 20:43,
6年前
, 67F
11/05 20:43, 67F
推
11/05 20:44,
6年前
, 68F
11/05 20:44, 68F
推
11/05 20:44,
6年前
, 69F
11/05 20:44, 69F
推
11/05 20:48,
6年前
, 70F
11/05 20:48, 70F
推
11/05 20:53,
6年前
, 71F
11/05 20:53, 71F
→
11/05 20:54,
6年前
, 72F
11/05 20:54, 72F
→
11/05 20:54,
6年前
, 73F
11/05 20:54, 73F
推
11/05 21:00,
6年前
, 74F
11/05 21:00, 74F
→
11/05 21:00,
6年前
, 75F
11/05 21:00, 75F
推
11/05 21:04,
6年前
, 76F
11/05 21:04, 76F
→
11/05 21:28,
6年前
, 77F
11/05 21:28, 77F
推
11/05 23:30,
6年前
, 78F
11/05 23:30, 78F
→
11/05 23:48,
6年前
, 79F
11/05 23:48, 79F
推
11/06 00:01,
6年前
, 80F
11/06 00:01, 80F
→
11/06 00:01,
6年前
, 81F
11/06 00:01, 81F
→
11/06 00:11,
6年前
, 82F
11/06 00:11, 82F
推
11/06 00:37,
6年前
, 83F
11/06 00:37, 83F
→
11/06 00:44,
6年前
, 84F
11/06 00:44, 84F
→
11/06 01:23,
6年前
, 85F
11/06 01:23, 85F
→
11/06 01:24,
6年前
, 86F
11/06 01:24, 86F
就說我不熟XD 我改一下翻譯
※ 編輯: Senkanseiki (61.220.23.62), 11/06/2017 01:27:22
推
11/06 01:32,
6年前
, 87F
11/06 01:32, 87F
推
11/06 02:05,
6年前
, 88F
11/06 02:05, 88F
推
11/06 02:48,
6年前
, 89F
11/06 02:48, 89F
→
11/06 02:49,
6年前
, 90F
11/06 02:49, 90F
推
11/06 03:37,
6年前
, 91F
11/06 03:37, 91F
推
11/06 07:13,
6年前
, 92F
11/06 07:13, 92F
推
11/06 08:23,
6年前
, 93F
11/06 08:23, 93F
→
11/06 08:24,
6年前
, 94F
11/06 08:24, 94F
推
11/06 08:40,
6年前
, 95F
11/06 08:40, 95F
推
11/06 08:53,
6年前
, 96F
11/06 08:53, 96F
推
11/06 09:06,
6年前
, 97F
11/06 09:06, 97F
推
11/06 10:12,
6年前
, 98F
11/06 10:12, 98F
→
11/06 10:14,
6年前
, 99F
11/06 10:14, 99F
推
11/06 11:38,
6年前
, 100F
11/06 11:38, 100F
→
11/06 11:38,
6年前
, 101F
11/06 11:38, 101F
推
11/06 12:16,
6年前
, 102F
11/06 12:16, 102F
推
11/06 13:36,
6年前
, 103F
11/06 13:36, 103F
推
11/06 17:41,
6年前
, 104F
11/06 17:41, 104F
推
11/07 10:30,
6年前
, 105F
11/07 10:30, 105F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):