Re: [情報] 古神碎碎念 中文預告片

看板Hearthstone作者 (萊特)時間8年前 (2016/03/12 02:44), 8年前編輯推噓26(2607)
留言33則, 29人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
各國版本 中國 http://v.game.163.com/video/2016/3/R/J/VBGV7EKRJ.html 日本 https://youtu.be/XUoxpobU9sA
韓國 https://www.youtube.com/watch?v=0WY4WL4F-Jk
美國 https://www.youtube.com/watch?v=cKjUgLrDEbI
德國 https://www.youtube.com/watch?v=ajeWZMnsZik
義大利 https://www.youtube.com/watch?v=CUpISfVF6mk
西班牙 https://www.youtube.com/watch?v=-PDOHMOEKqw
俄羅斯 https://www.youtube.com/watch?v=qR-VqlPNADI
巴西 https://www.youtube.com/watch?v=wbMKK9SV4Ek
拉丁美洲區 葡萄牙語? https://www.youtube.com/watch?v=xJ-1_jH7JM0
波蘭 https://www.youtube.com/watch?v=GjxNQf-0nwA
-- 泰山希望了解自己今年月薪被減 4萬的考量,楊總裁不客氣的回應,如果覺得不滿意,隨時 可以拿離隊證明。領隊劉志昇火冒三丈,當場撂下重話:「泰山如果不想待,只要有球隊願 意出價 700萬以上,球隊就放人。」劉志昇稍晚轉述總裁楊天發的說法:「泰山想走也沒那 麼簡單。」「有泰山還是打第 6名,沒泰山也沒差。興農講團隊,不講個人,在我眼中,泰 山不算是明星。少了一位去年全壘打不到20支、失誤20餘次的第四棒沒有關係,我們可以去 找一位2萬美金的洋將,應該可以打的更好。」 泰山離隊後興農排名上升至第四。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.120.78 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hearthstone/M.1457721872.A.38D.html

03/12 02:50, , 1F
德國的不錯
03/12 02:50, 1F
※ 編輯: AB3805 (220.133.120.78), 03/12/2016 02:58:43

03/12 02:53, , 2F
我覺得我們的比日本韓國中國都好聽
03/12 02:53, 2F

03/12 02:56, , 3F
我們的翻譯跟曲調的確好上中國許多許多許多
03/12 02:56, 3F

03/12 02:57, , 4F
個人反而最喜歡台灣的版本
03/12 02:57, 4F

03/12 02:57, , 5F
中國根本就再亂翻+亂念
03/12 02:57, 5F

03/12 02:58, , 6F
搓搓爐石到底是三小
03/12 02:58, 6F

03/12 02:59, , 7F
很愛搓捏
03/12 02:59, 7F

03/12 03:00, , 8F
台灣的版本真的很棒欸XD
03/12 03:00, 8F

03/12 03:00, , 9F
我們的聽到最後真的會起雞皮疙瘩耶
03/12 03:00, 9F

03/12 03:08, , 10F
到底中國版從哪裡翻了一堆爐石出來
03/12 03:08, 10F

03/12 03:10, , 11F
整篇英文版都沒聽到hearthstone,簡中版= =...
03/12 03:10, 11F

03/12 03:46, , 12F
剛聽台灣版覺得還好 看完全部反而覺得不賴!
03/12 03:46, 12F

03/12 03:46, , 13F
亞洲台灣最好
03/12 03:46, 13F

03/12 03:48, , 14F
對岸版其實還行 只是翻譯蠻怪的
03/12 03:48, 14F

03/12 04:39, , 15F
歹丸的版本 真的有點毛骨悚然 讚
03/12 04:39, 15F

03/12 06:18, , 16F
萊特很忙
03/12 06:18, 16F

03/12 07:08, , 17F
我們的很有趣阿XD
03/12 07:08, 17F

03/12 08:18, , 18F
台版屌打亞洲
03/12 08:18, 18F

03/12 08:45, , 19F
聽來聽去 台灣的真的很不錯
03/12 08:45, 19F

03/12 09:02, , 20F
台灣的真的很棒
03/12 09:02, 20F

03/12 09:02, , 21F
感覺中國的是為了押韻
03/12 09:02, 21F

03/12 09:03, , 22F
看完覺得台版超強
03/12 09:03, 22F

03/12 09:42, , 23F
台版有唱出原本歌謠的味道 對岸版用念的太普通
03/12 09:42, 23F

03/12 11:39, , 24F
台灣有把唱的感覺弄出來 日本中國感覺都是用念的
03/12 11:39, 24F

03/12 11:39, , 25F
台灣比較好+1
03/12 11:39, 25F

03/12 12:41, , 26F
台灣翻譯的很棒 配的也不錯
03/12 12:41, 26F

03/12 13:30, , 27F
倒數第二個是拉丁美洲區的西班牙文吧
03/12 13:30, 27F

03/12 13:40, , 28F
很棒台灣的孩子真的很棒
03/12 13:40, 28F
※ 編輯: AB3805 (220.133.120.78), 03/12/2016 14:51:16

03/12 16:20, , 29F
台版亞洲制霸
03/12 16:20, 29F

03/13 00:29, , 30F
中國只是在念台詞 台灣配超好
03/13 00:29, 30F

03/13 10:09, , 31F
中南美洲只有巴西講葡萄牙語,其他都西班牙語
03/13 10:09, 31F

03/13 10:12, , 32F
對岸老愛加成語,看起來就是不習慣
03/13 10:12, 32F

03/13 16:44, , 33F
推臺德義美版本
03/13 16:44, 33F
文章代碼(AID): #1Mun8GED (Hearthstone)
文章代碼(AID): #1Mun8GED (Hearthstone)