Re: [問題] 獵人已死,獵人愛好者該如何應對?
※ 引述《lee950901 (李景)》之銘言:
: 如題
: 放狗3費已成定局
: 意味著獵人已死
: 成為和牧師一樣爛的職業
: 不知道再來各位愛好者會繼續堅持獵人嗎?
: 還是轉換跑道呢?
首先先來一句歡呼
我薩滿,我反放狗
無限期支持獵人該被nerf
---------------------------------------------------
很明顯官方也注意到了
但放狗只是提高一費,你就斷定獵人已死
小弟覺得過誇張
獵人還有各式陷阱,草原獅,配張衝鋒犀牛
各種野獸各種狼,鷹角弓鬥士長弓
難道一張被改足以忽略其他卡?
這樣就說已死?更何況提高一費又不是效果改變
-------------------------------------------------------------------
無限期支持薩滿(撒花~)
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.197.200
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Hearthstone/M.1399463234.A.D22.html
推
05/07 19:48, , 1F
05/07 19:48, 1F
→
05/07 19:48, , 2F
05/07 19:48, 2F
→
05/07 19:54, , 3F
05/07 19:54, 3F
→
05/07 19:56, , 4F
05/07 19:56, 4F
→
05/07 20:07, , 5F
05/07 20:07, 5F
推
05/07 20:13, , 6F
05/07 20:13, 6F
→
05/07 20:15, , 7F
05/07 20:15, 7F
推
05/07 20:33, , 8F
05/07 20:33, 8F
推
05/07 20:33, , 9F
05/07 20:33, 9F
→
05/07 20:34, , 10F
05/07 20:34, 10F
推
05/07 20:34, , 11F
05/07 20:34, 11F
→
05/07 20:34, , 12F
05/07 20:34, 12F
推
05/07 20:35, , 13F
05/07 20:35, 13F
推
05/07 20:37, , 14F
05/07 20:37, 14F
推
05/07 20:39, , 15F
05/07 20:39, 15F
→
05/07 20:43, , 16F
05/07 20:43, 16F
推
05/07 20:43, , 17F
05/07 20:43, 17F
→
05/07 20:43, , 18F
05/07 20:43, 18F
→
05/07 20:51, , 19F
05/07 20:51, 19F
→
05/07 20:52, , 20F
05/07 20:52, 20F
推
05/07 20:55, , 21F
05/07 20:55, 21F
推
05/07 20:56, , 22F
05/07 20:56, 22F
推
05/07 20:56, , 23F
05/07 20:56, 23F
→
05/07 20:57, , 24F
05/07 20:57, 24F
推
05/07 21:01, , 25F
05/07 21:01, 25F
推
05/07 21:02, , 26F
05/07 21:02, 26F
→
05/07 21:02, , 27F
05/07 21:02, 27F
→
05/07 21:03, , 28F
05/07 21:03, 28F
→
05/07 21:03, , 29F
05/07 21:03, 29F
→
05/07 21:04, , 30F
05/07 21:04, 30F
→
05/07 21:04, , 31F
05/07 21:04, 31F
→
05/07 21:05, , 32F
05/07 21:05, 32F
→
05/07 21:05, , 33F
05/07 21:05, 33F
→
05/07 21:07, , 34F
05/07 21:07, 34F
→
05/07 21:07, , 35F
05/07 21:07, 35F
→
05/07 21:08, , 36F
05/07 21:08, 36F
推
05/07 21:08, , 37F
05/07 21:08, 37F
推
05/07 21:08, , 38F
05/07 21:08, 38F
→
05/07 21:09, , 39F
05/07 21:09, 39F
還有 176 則推文
→
05/07 22:01, , 216F
05/07 22:01, 216F
推
05/07 22:02, , 217F
05/07 22:02, 217F
→
05/07 22:02, , 218F
05/07 22:02, 218F
→
05/07 22:03, , 219F
05/07 22:03, 219F
推
05/07 22:03, , 220F
05/07 22:03, 220F
推
05/07 22:03, , 221F
05/07 22:03, 221F
推
05/07 22:03, , 222F
05/07 22:03, 222F
→
05/07 22:03, , 223F
05/07 22:03, 223F
→
05/07 22:04, , 224F
05/07 22:04, 224F
→
05/07 22:04, , 225F
05/07 22:04, 225F
→
05/07 22:04, , 226F
05/07 22:04, 226F
→
05/07 22:04, , 227F
05/07 22:04, 227F
→
05/07 22:05, , 228F
05/07 22:05, 228F
推
05/07 22:05, , 229F
05/07 22:05, 229F
推
05/07 22:05, , 230F
05/07 22:05, 230F
→
05/07 22:06, , 231F
05/07 22:06, 231F
→
05/07 22:06, , 232F
05/07 22:06, 232F
推
05/07 22:07, , 233F
05/07 22:07, 233F
推
05/07 22:08, , 234F
05/07 22:08, 234F
噓
05/07 22:10, , 235F
05/07 22:10, 235F
→
05/07 22:11, , 236F
05/07 22:11, 236F
→
05/07 22:12, , 237F
05/07 22:12, 237F
→
05/07 22:22, , 238F
05/07 22:22, 238F
推
05/07 22:24, , 239F
05/07 22:24, 239F
推
05/07 22:24, , 240F
05/07 22:24, 240F
→
05/07 22:31, , 241F
05/07 22:31, 241F
推
05/07 22:34, , 242F
05/07 22:34, 242F
→
05/07 23:07, , 243F
05/07 23:07, 243F
推
05/08 10:18, , 244F
05/08 10:18, 244F
推
05/08 13:13, , 245F
05/08 13:13, 245F
噓
05/08 13:18, , 246F
05/08 13:18, 246F
→
05/08 13:22, , 247F
05/08 13:22, 247F
→
05/08 13:43, , 248F
05/08 13:43, 248F
噓
05/08 13:45, , 249F
05/08 13:45, 249F
推
05/08 17:28, , 250F
05/08 17:28, 250F
→
05/08 17:29, , 251F
05/08 17:29, 251F
→
05/08 17:31, , 252F
05/08 17:31, 252F
→
05/08 17:31, , 253F
05/08 17:31, 253F
推
05/09 12:31, , 254F
05/09 12:31, 254F
推
05/09 12:47, , 255F
05/09 12:47, 255F
討論串 (同標題文章)