Re: [新聞] 7天質詢20場!黃國昌「超狂時間表」曝光網友:肝會爆吧
其實這只是一種普通人心理學上來說「以為多就是好 」的決策迷思而已,如果只看直觀層
面,的確很多人還拍手叫好。
就好比一個超修30幾學分的大學生,一天到晚跑課堂,然後到處跟人說自己過得很「充實」
,哪怕多花一點時間和教授們聊聊,他們多半都對這種學生嗤之以鼻,這種學習方法、處事
模型就是把中學時代填鴨那套,時間全部排滿一定有用、能多塞幾本書就多塞幾本,拿來大
學研究所作學術,甚至出社會作延用。
但事實上,透過觀察可以發現,把時間塞一堆、吊一堆書袋的人,他們對於個別議題的理解
深度沒有很好,也就是在概論性和原則上,他們因為比一般人還經常接觸,所以還能申論上
幾句,然而當一個觀念要進入到對事物的本質思考,或是站在上帝視角批評既有理論和重新
建構新典範的深水區時候,通常就會讓這類人呆住了,因為他們大部分時間都被了解「原則
性、規範性的知識」佔滿了,而沒有時間分別去對個別學門進行深入的反思,大部分領域淺
嚐即止(或粗俗的說,半瓶水),把大學當高中在讀,這反而是高等教育所忌諱的學習方法
。「白天工作、晚上讀書、假日批判」便是這個道理,你要有時間作反思與批判,前面的勞
動與學習才會有意義。
說起來可能還是有點抽象,講個最通俗的例子好了,舉例不好的話還請見諒,有點像台灣常
見的那種補習英文補到好,聽說讀寫嚇嚇叫的那種人,但是一旦實際碰到外國人,如果對方
語速過快又連音,還摻雜很多當地文化語境才能理解的俚語,這時候通常這種人就矇了,如
果經常挫敗,他便可能不敢主動再和外國人交流。反之,一個只是常看美劇的人,他或許沒
有知識儲備壓力的包袱,所以這種人想著能聊幾句是幾句,放寬心將自己的單字量傾向輸出
,這時候外國人對你的共鳴和共情會比前者情況來的高,而且直覺深入到文化語境,所以這
時的交流符合學習語言的本質意義。(外語是學來用的)
所以講了那麼多,我不會說國昌老師全然對質詢的內容了解不夠,而是對於他長期研究,有
興趣而鑽研的議題,那質詢水準一定是夠的,比方他電信詐騙法律方面可能研究很久吧,確
實看出他有認真準備,但是其他他比較少碰的領域那個內容我就覺得有些乏味了,如果有些
立委把控不好,很容易出現為問而問的情況……最後官員和立委都不知道對方在答什麼,就
浪費時間了。
反之,像陳永康這種,在自己專業潛心經營的人,因為他對國防外交有了結構性,甚至抽離
性反思的理解,因此他才能在質詢中掌握和官員一來一往的節奏,因為他對這個議題了解程
度到能預測官員看同件事的切入角度和顧慮,所以他才能在每一次提問回去的時候切中要點
,球在一來一往的反覆中把議題往下挖深,直達問題的核心,溝通在傳播學的定義上是「達
成共同性」,雙方形成有共識有意義的溝通,議事或許才算真正成功吧,也或許這才是為什
麼國會的設計要區分各大專長委員會的意義吧。
兩者相比的話,我還比較喜歡陳永康那種質詢。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.233.153.53 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1710937789.A.BA7.html
推
03/20 20:33,
1月前
, 1F
03/20 20:33, 1F
→
03/20 20:33,
1月前
, 2F
03/20 20:33, 2F
推
03/20 20:34,
1月前
, 3F
03/20 20:34, 3F
→
03/20 20:34,
1月前
, 4F
03/20 20:34, 4F
→
03/20 20:35,
1月前
, 5F
03/20 20:35, 5F
→
03/20 20:36,
1月前
, 6F
03/20 20:36, 6F
→
03/20 20:40,
1月前
, 7F
03/20 20:40, 7F
→
03/20 20:41,
1月前
, 8F
03/20 20:41, 8F
→
03/20 20:41,
1月前
, 9F
03/20 20:41, 9F
→
03/20 20:41,
1月前
, 10F
03/20 20:41, 10F
→
03/20 20:41,
1月前
, 11F
03/20 20:41, 11F
→
03/20 20:41,
1月前
, 12F
03/20 20:41, 12F
→
03/20 20:41,
1月前
, 13F
03/20 20:41, 13F
推
03/20 20:48,
1月前
, 14F
03/20 20:48, 14F
→
03/20 20:48,
1月前
, 15F
03/20 20:48, 15F
→
03/20 20:48,
1月前
, 16F
03/20 20:48, 16F
→
03/20 20:48,
1月前
, 17F
03/20 20:48, 17F
推
03/20 20:50,
1月前
, 18F
03/20 20:50, 18F
推
03/20 21:14,
1月前
, 19F
03/20 21:14, 19F
→
03/20 21:14,
1月前
, 20F
03/20 21:14, 20F
推
03/20 21:18,
1月前
, 21F
03/20 21:18, 21F
→
03/20 21:19,
1月前
, 22F
03/20 21:19, 22F
→
03/20 21:19,
1月前
, 23F
03/20 21:19, 23F
推
03/20 21:20,
1月前
, 24F
03/20 21:20, 24F
→
03/20 21:20,
1月前
, 25F
03/20 21:20, 25F
→
03/20 21:20,
1月前
, 26F
03/20 21:20, 26F
→
03/20 21:21,
1月前
, 27F
03/20 21:21, 27F
推
03/20 21:33,
1月前
, 28F
03/20 21:33, 28F
推
03/21 02:51,
1月前
, 29F
03/21 02:51, 29F
→
03/21 02:51,
1月前
, 30F
03/21 02:51, 30F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):