[討論] Missile到底要怎樣翻譯?

看板HatePolitics作者 (心之所向 素履所往)時間4月前 (2024/01/10 01:23), 4月前編輯推噓19(21280)
留言103則, 30人參與, 4月前最新討論串1/1
如題 本肥仔剛好人在美帝國 問了一下身邊的美國同事這個單字的意思 答案不會差太多 都是指攻擊性武器 也不知為何會有投擲物或是拋射物這種解釋 全然沒有這個意思啊 奇怪,還是美國人的英文程度那麼爛 需要台灣人幫忙擴充含義 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 172.56.28.251 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1704821006.A.76C.html

01/10 01:24, 4月前 , 1F
みそ
01/10 01:24, 1F

01/10 01:24, 4月前 , 2F
Miss lie
01/10 01:24, 2F

01/10 01:24, 4月前 , 3F
味增
01/10 01:24, 3F

01/10 01:24, 4月前 , 4F
讀音是咪叟 應該是味噌的意思ㄅ
01/10 01:24, 4F

01/10 01:25, 4月前 , 5F
第一時間一堆綠粉出來維穩說Missile
01/10 01:25, 5F

01/10 01:26, 4月前 , 6F
還有這個那個意思 結果外媒第一時間也
01/10 01:26, 6F

01/10 01:26, 4月前 , 7F
覺得是飛彈在問號 更不要說最後根本抓
01/10 01:26, 7F

01/10 01:27, 4月前 , 8F
到他是用飛彈防空緊報去改的 只是沒改
01/10 01:27, 8F

01/10 01:27, 4月前 , 9F
到英文 枉費前面那些綠粉胭脂抹粉
01/10 01:27, 9F

01/10 01:28, 4月前 , 10F
正常來說衛星和飛彈當然要用不同的英
01/10 01:28, 10F

01/10 01:28, 4月前 , 11F
文 不然老外收到後要怎麼知道是哪個
01/10 01:28, 11F

01/10 01:28, 4月前 , 12F

01/10 01:29, 4月前 , 13F
不知道耶可能要問日本為啥也用這詞
01/10 01:29, 13F

01/10 01:29, 4月前 , 14F
衛星
01/10 01:29, 14F

01/10 01:30, 4月前 , 15F
不重要,明明有中文給台灣人看的
01/10 01:30, 15F

01/10 01:30, 4月前 , 16F
到底是台灣人誰不懂中文?
01/10 01:30, 16F

01/10 01:30, 4月前 , 17F
咪塞魯
01/10 01:30, 17F

01/10 01:32, 4月前 , 18F
陳建仁看不懂的樣子
01/10 01:32, 18F

01/10 01:34, 4月前 , 19F
有人拿著北韓流氓不通報任意發射的軍
01/10 01:34, 19F

01/10 01:34, 4月前 , 20F
事衛星的火箭來類比耶
01/10 01:34, 20F

01/10 01:34, 4月前 , 21F
還直接無視提早發射這幾個字的到底是
01/10 01:34, 21F

01/10 01:34, 4月前 , 22F
為什麼呢?XDD
01/10 01:34, 22F

01/10 01:35, 4月前 , 23F
01/10 01:35, 23F

01/10 01:36, 4月前 , 24F
到底是為什麼呢
01/10 01:36, 24F
公平地講,用詞錯誤,不應該誤植成飛彈 況且上次真實的飛彈飛過去也沒有警報啊

01/10 01:38, 4月前 , 25F
都有駐台外媒在推特上直接說這是
01/10 01:38, 25F

01/10 01:38, 4月前 , 26F
poor translation了 繼續覺得沒差也行
01/10 01:38, 26F

01/10 01:38, 4月前 , 27F
更何況國防部都還致歉了 還在嘴硬
01/10 01:38, 27F

01/10 01:39, 4月前 , 28F
噗 真的直接無視“提早發射”耶 還學
01/10 01:39, 28F

01/10 01:39, 4月前 , 29F
舌問人為什麼? 因為你看不懂中文啊!
01/10 01:39, 29F

01/10 01:39, 4月前 , 30F
阿滴英文
01/10 01:39, 30F

01/10 01:39, 4月前 , 31F

01/10 01:39, 4月前 , 32F
噗 真的直接無視通報耶 沒通報你還知道
01/10 01:39, 32F

01/10 01:39, 4月前 , 33F
提早發射喔XD
01/10 01:39, 33F

01/10 01:40, 4月前 , 34F
蛤?
01/10 01:40, 34F

01/10 01:40, 4月前 , 35F
喔還真的看不懂中文啊...
01/10 01:40, 35F

01/10 01:41, 4月前 , 36F
你不覺得很奇怪嗎 前一句說沒通報的衛星
01/10 01:41, 36F

01/10 01:42, 4月前 , 37F
好了啦~我說句公道話,兩岸一家親,以
01/10 01:42, 37F

01/10 01:42, 4月前 , 38F
後對岸射什麼洨都不要發警報,這樣大家開
01/10 01:42, 38F
還有 30 則推文
還有 3 段內文
01/10 01:52, 4月前 , 69F
提早發射是新聞裡面的你看不懂的那四
01/10 01:52, 69F

01/10 01:52, 4月前 , 70F
個中文字
01/10 01:52, 70F

01/10 01:52, 4月前 , 71F
發設衛星 甚至民間有聲音說要擊落衛星
01/10 01:52, 71F

01/10 01:53, 4月前 , 72F
如果你看得懂那四個字就知道有通知了...
01/10 01:53, 72F

01/10 01:53, 4月前 , 73F
好了啦 別再秀下限了拿朝鮮用彈道飛彈
01/10 01:53, 73F

01/10 01:53, 4月前 , 74F
亂射衛星跟中國大陸和歐盟太空總署合
01/10 01:53, 74F

01/10 01:54, 4月前 , 75F
作用運載火箭發射科學衛星相比
01/10 01:54, 75F
※ 編輯: abscented (172.56.28.135 美國), 01/10/2024 01:55:13

01/10 01:54, 4月前 , 76F
問吳昭燮,他英文比中文還好
01/10 01:54, 76F

01/10 01:54, 4月前 , 77F
真搞不懂的怎麼可以護航到北朝鮮去真
01/10 01:54, 77F

01/10 01:54, 4月前 , 78F
是妙了
01/10 01:54, 78F

01/10 02:13, 4月前 , 79F
我都唸costco
01/10 02:13, 79F

01/10 02:29, 4月前 , 80F
我都念咪索 應該是味噌的意思保全閉嘴
01/10 02:29, 80F

01/10 02:29, 4月前 , 81F
政黑保全不可能懂 趕快去巡邏
01/10 02:29, 81F

01/10 02:35, 4月前 , 82F
低學歷綠粉會說是衛星
01/10 02:35, 82F

01/10 03:00, 4月前 , 83F
導彈
01/10 03:00, 83F

01/10 03:05, 4月前 , 84F
丹尼爾其實有把災防中心的關於國家的
01/10 03:05, 84F

01/10 03:05, 4月前 , 85F
警報的項目列出來
01/10 03:05, 85F

01/10 03:08, 4月前 , 86F
這很明顯的就是國防部硬把衛星發射這
01/10 03:08, 86F

01/10 03:08, 4月前 , 87F
並不屬於國家警報項目的事件塞進防空
01/10 03:08, 87F

01/10 03:08, 4月前 , 88F
警報(飛彈來襲)的項目內。又好死不
01/10 03:08, 88F

01/10 03:08, 4月前 , 89F
死的遵照國軍優良傳統忘了改英文的部
01/10 03:08, 89F

01/10 03:08, 4月前 , 90F
分才讓整件事都露出馬腳
01/10 03:08, 90F
真的好笑的國軍…

01/10 03:20, 4月前 , 91F
米希亞
01/10 03:20, 91F
※ 編輯: abscented (172.56.28.23 美國), 01/10/2024 03:47:15

01/10 04:26, 4月前 , 92F
哪來的野雞國家 聽菜主席英文的解釋
01/10 04:26, 92F

01/10 04:26, 4月前 , 93F
就好
01/10 04:26, 93F

01/10 05:08, 4月前 , 94F
那米國人怎麼看air raid aleart呢
01/10 05:08, 94F
空襲警報啊 ※ 編輯: abscented (172.56.28.83 美國), 01/10/2024 05:18:39

01/10 05:37, 4月前 , 95F
衛星飛過去算空襲嗎?還是攻擊性的才算
01/10 05:37, 95F
看你要聽誰的定義,衛星党的定義當然是,美國當然不是;反過來,飛彈党說不是,美國 卻說是,懂了嗎 ※ 編輯: abscented (172.56.28.199 美國), 01/10/2024 05:44:52

01/10 06:32, 4月前 , 96F
衛星英文是 傻投賴 跟我唸一遍 傻
01/10 06:32, 96F

01/10 06:32, 4月前 , 97F
投賴 Satellite
01/10 06:32, 97F

01/10 06:33, 4月前 , 98F
傻子才投賴
01/10 06:33, 98F

01/10 07:06, 4月前 , 99F
之前給WHO的英文郵件 也是硬拗
01/10 07:06, 99F

01/10 08:58, 4月前 , 100F
沒改系統預設,國防部第一時間道歉
01/10 08:58, 100F

01/10 08:59, 4月前 , 101F
不過大部分人應該是先看中文啦
01/10 08:59, 101F

01/10 11:31, 4月前 , 102F
ミサイル
01/10 11:31, 102F

01/10 12:37, 4月前 , 103F
側翼一直凹 真的很煩欸
01/10 12:37, 103F
文章代碼(AID): #1bdO4ETi (HatePolitics)