Re: [新聞] 台灣只需要100萬劑疫苗? 朱學恒翻出日參議員節目片段佐證

看板HatePolitics作者 (夢の住民)時間3年前 (2021/06/12 14:48), 編輯推噓5(617)
留言14則, 9人參與, 3年前最新討論串4/5 (看更多)
全文吃光光,不懂日文的話可以問矢板啊, 成衣商應該問的到他的。 以下影片 https://bit.ly/3wjydyn 摘錄:(摘自蘋果 以居酒屋為例 解惑「とりあえず」爭議 首先提及近期備受爭議的「とりあえず」風波,矢板明夫指出,「とりあえず」就是首 先、先要這些吧、先這樣吧的意思,其實とりあえず這句話最常使用在去居酒屋喝酒時 ,點完菜之後,先點5-6個菜,點完啤酒然後說「とりあえず」,就是我們先要這些,你 先上完,我們先喝酒,然後我們再跟你要(別的),所以在日本,有的店家很狡猾,會 故意把一些小菜如海鮮沙拉的名字改成とりあえず,因此當客人點完菜說「とりあえず 」的話,就順便加點這道菜了。矢板明夫表示,正確還原日本參議院議員佐藤正久的原 意,應該是「先要100萬劑左右的意思,其他以後(可以)再要嘛,絕對不是只要124萬 劑的意思」。 矢板明夫再用居酒屋舉例,他說「我們去居酒屋點完第一輪後說『とりあえず』,一定 是我們等一下還會要的意思。如果點完之後不要,我們會說『以上(いじょう)』,那 個就是以後都不要,我們就吃這些;『とりあえず』則是今後(會)再要,但是你先上 這些來的意思。」 日本記者在台灣都不會去問的,有這摸懶? -- 口罩戴好,手手洗好,不要亂跑 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.178.121 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1623480494.A.F45.html

06/12 14:49, 3年前 , 1F
外交的翻譯是很重要的
06/12 14:49, 1F

06/12 14:50, 3年前 , 2F
我以為朱學恆的魔戒翻的爛是大家都知道的陳年八卦
06/12 14:50, 2F

06/12 14:51, 3年前 , 3F
媒體目的不在精確,在帶風向啊XD
06/12 14:51, 3F

06/12 14:51, 3年前 , 4F
宅神你敢嘴?
06/12 14:51, 4F

06/12 14:52, 3年前 , 5F
人家陳老師跟日本官員很熟,史板明夫什麼咖
06/12 14:52, 5F

06/12 14:55, 3年前 , 6F
日本記者有比較懂日本政治外交?
06/12 14:55, 6F

06/12 14:56, 3年前 , 7F
你日本人是有比台灣人懂日文膩(欸?
06/12 14:56, 7F

06/12 14:57, 3年前 , 8F
日本記者看的懂日本政治人物在說啥
06/12 14:57, 8F

06/12 14:58, 3年前 , 9F
https://reurl.cc/Q9bEYp 可是共同社也是這樣寫
06/12 14:58, 9F

06/12 14:58, 3年前 , 10F
"佐藤關於向台灣提供疫苗說明稱,5月下旬台灣方面正式請求
06/12 14:58, 10F

06/12 14:58, 3年前 , 11F
提供100萬劑" 這可是正宗的日本媒體寫的喔
06/12 14:58, 11F

06/12 15:00, 3年前 , 12F
我覺得比網友或去問在台日本記者可信多了
06/12 15:00, 12F

06/12 15:02, 3年前 , 13F
日文翻成中文很容易這樣,辭不達意,
06/12 15:02, 13F

06/12 15:02, 3年前 , 14F
日文表現出來的意思很曖昧
06/12 15:02, 14F
文章代碼(AID): #1Wn5Ykz5 (HatePolitics)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Wn5Ykz5 (HatePolitics)