[長恨]禁回文推文?
站方小組長說得好:回歸本意,僅為提供版友正當宣洩情緒及不滿之版面。
那我今天來黑特你不給我推文不給我回文也是很合理的吧?
常言道:黑特也要黑特得有道理。
那我就把我的道理講出來讓你參考。
站方發的公告文是這樣講的:所謂「一個巴掌拍不響」,許多紛擾便是由於版友間對於人
事物各有其看法,當看到他人針對某人事物發表其不滿之時,往往接下來之討論或對話便
會造成許多紛擾。
廢話,要是版友之間沒有各種的看法,那PTT還開得下去嗎?
現在PTT是台灣最大的BBS平台,為的是什麼?
就是因為在這裡可以看到各種不同的看法跟想法。
一個巴掌拍不響?
你要我們每個人都不准回文推文,等於是剁掉我們所有人的一隻手。
當然拍不響。
可是你得到了什麼?
一個清淨的黑特?還是一個死氣沉沉的黑特?
在回歸其正當本意這點也很好笑。
要是我沒有想黑特的事情,我會跑來黑特版?
拜託,每句話都有幹字。不只提了老母,還提了老母的老母。
而且很多文章都還語焉不詳,搞不清楚重點。
我沒事跑來這邊幹嘛?
--對,沒事跑來這邊幹嘛?
我沒事跑來這麼亂的黑特版幹嘛?
不就是因為我喜歡黑特版嗎?!
黑特版為什麼受歡迎?
因為它可以讓你放膽說出你平時不敢講的話。
你被老師狠狠當掉了,而且還是59分當掉完全不留情,你來黑特。
你女朋友跟別人跑了,臨走前還幹走你冰箱裡的飲料,你來黑特。
你上司莫名其妙罵你,罵完還不忘告訴你這個月減薪,你來黑特。
你老爸老媽說你米蟲,邊說還邊唸這個月給的錢太少,你來黑特。
但是你平時會對他們講各種大逆不道的話嗎?!
你會在老師當你的時候,抓起他寫到一半的研究論文扔到碎紙機?
還是在你女朋友說對不起你是好人我更愛別人時從天台上推下去?
或是在你上司罵你時威脅你減薪時,給他一巴掌告訴他老子不幹了而且你老婆明天就會知
道你跟秘書妹妹的事情?
甚至在老爸老媽用著你賺來的血汗錢住在你買來的屋子裡說你這隻米蟲都不去工作時,你
會安靜的打電話給養老院告訴他們這邊有兩個大型垃圾需要他們處理一下?
媽的,就是因為沒辦法說,就是因為不能去做,我們才會來黑特啊!
如果老子我真的有這個膽子去做這些事,我老早就被抓去綠島關了,還留在這裡發文惹人
嫌啊?!
所以黑特講得再清楚一點,它是讓眾鄉民們發洩心中怒氣的重要管道。
而當我在發我的黑特文時,我同時就對這個版有了依戀。
怒氣這種東西有理性嗎?
這種情緒性的東西,能有多少理性?
所以罵得難聽,那在所難免。
罵得有條有理,那是人家文筆好有實力。
我再重申一次,這就是黑特人多的原因。
因為生活中有太多讓人不爽到想砍人的事情。
--與其拿著刀去尋仇,上來發個文嘴砲幾句”吼,我好想殺了那個死賤人啊,補個幹!”
不是很好?!
而我在怒吼著每一個由血淚堆積而成的幹字時,我是不是在黑特?
我是不是在正當宣洩情緒及不滿?
既然我已經在這麼做了,那你還有什麼好回歸其原本立意的?
難不成我不是在黑特而是在寫言情小說嗎?
你把版上所有鄉民認真打出來的黑特文當屁啊你!
你把所有看著別人的黑特文,接著回文或推文表達同情和善意的鄉民當屁啊你!
--啊?這跟回文或推文有什麼關係?
那我問你,你為什麼會去回或推一個人的文?
很簡單,因為你有意見。
這個意見可能是因為同情,可能是因為讚同,可能是因為反對,可能是因為覺得原po應該
要砍掉重練。
世界上,幾乎沒有兩個人會有完全相同的意見。
講得再淺顯一點,有幾個人就會有幾種意見,只是之間差異大小而已。
因此當我看到一個人的黑特文,感到心有戚戚焉時,我會想推文;如果長舌一點,就直接
跑去回文了。
而當我看到一個人的黑特文,覺得其中黑特得一點道理都沒有,很明顯就是個嬌生慣養無
病呻吟的人時,我會想噓文;如果囉嗦一點,我就直接回個文來給他再教育。
請注意,我用的是”感到”和”覺得”這兩個詞。
也就是說,這是牽涉到每個人的自由意志的觀點。
但是在牽扯到自由意志的同時,我做了任何違反現有版規的事情嗎?
既然我沒有違反版規,也不需要限制任何自我的思考模式,可以自由的發文,那我會不會
喜歡來黑特版?
既然這個黑特版能夠受到眾鄉民喜愛,表示它有其一定的正確性。那它又有什麼需要你們
小組長跟站長多加約束的地方?
--有,一行文太多。所以一行文者記警告浸水桶。這是現有版規。
--有,政治引戰文不行。所以記警告浸水桶。
--有,宗教文棒球討論文不行。所以記警告浸水桶。
--有,萬年學校文不行。所以記警告浸水桶。
--有,地區文空白文不行。所以記警告浸水桶。
還有什麼問題詢問文,告白文,石頭文,競標文,注音文,錯字文,西斯文哇啦哇啦族繁
不及備載乾脆一起記警告浸水桶。反正你們通通都違反版規。
--違反版規?
這不是版主該管的地區嗎?
區區幾篇違反版規的文章,還用得著小組長站長你們跳出來?
你們上面的大事情管好就好了,還跳到下面來做什麼?!
一個大老闆跑去跟新進小妹搶斟茶倒水的工作,你是嫌上位空氣稀薄還是想把妹妹?!
現在為什麼黑特會打算禁推文禁回文。
我相信有很大的原因是因為之前景美女事件的風波。
那我問你,那篇文是不是違反了版規?因為它po出了相關人士的資料(僅管是用連結的方
式)。
如果是篇違反版規的文章,那你拿著篇違規文告訴眾鄉民說:「真是抱歉了,因為這篇文
引起了這麼大的風波,所以我們要禁推文禁回文。」這樣有道理嗎?
好,那如果不是因為景美女事件,而是版上戰文多所以禁推文禁回文。
那你仔細看看版規:回文的文章請止於理性的討論而不是情緒化的對罵。
--版規已經明令禁止了。
還會有戰文,那表示是他們違反版規在先。
你因為他們用推文回文違反版規的事情,要求所有人不准推文回文,唷,可真他媽的有理
,哥哥您的腦袋好清楚啊。
聽不懂?那我用比喻的怎樣?
菜刀這種東西每個人都有,是居家旅行的必備好工具。
大家用它切菜剁肉,煮起東西來好不歡樂,是大家都需要的民生必須品。
今天有個白癡拿著把菜刀殺了個人。
法官這麼說了:「哇,菜刀好危險啊!要是還有千千萬萬把菜刀怎麼辦?」
所以他直接禁止大家用菜刀。
他沒有考慮到:殺人這件事本身就是違反法律的事。
你因為一件違法的事,而去禁止一件合法的事,請問這樣合理嗎?!
說真的,你覺得很合理,我只覺得菜刀好可憐。只覺得沒有菜刀用的鄉民們好可憐。
先前已經有鄉民說過了:因噎廢食。
這四個字比我用那一大串的比喻都要傳神。
只是為了怕小組長站方你們看不懂四字成語,我特地拉長點解釋給你們聽。
可能你們會說啦:又不是叫你們不能討論!我不是也說了嗎?如真的對某些人事物有歧見
需要討論,可至其他看板討論。
這樣啊?那你要不要看一下原本版規規定了什麼?
有關其他板的紛爭或意見不要帶到hate板吵。
你叫人不要把別版的事情帶來黑特吵,卻叫鄉民們把黑特版的事情帶去別版爐?
你把其他版當成什麼?
排遣鄉民怒氣的洩洪區?
可能你禁止推文回文的立意,是為了給大家一個乾淨的黑特。
也許吧,黑特乾淨了,但是其他版亂了。
為什麼?!
因為你只是把黑特的垃圾從黑特搬到別的版去而已。
你根本就不想解決黑特的垃圾文問題。
只是很單純的把這座垃圾山從這裡搬到那裡而已。
人家愚公移山,知道可以把這座山移去填海。
你咧?!你是把山從自家村口移到別人家村口!!
禁止推文回文這點已經夠糟糕的了。
你還要我們把黑特的心情帶去別的版?
說真的,我覺得你們不只不把黑特版的鄉民放在眼裡。
連其他各版的版眾都不放在眼裡。
反正主機是你們的。
只要你們爽,直接關站就好了。我們千千萬萬的鄉民能說什麼?
還不是摸著鼻子乖乖等你們開主機?
你拿著主控權在這邊跟我們拿橋,我們又能怎麼樣?!
--媽的,我黑特啦!!還能怎樣?!
結果咧?現在連個黑特文都要由你們掌控。
你說鄉民們怒不怒?
連想回應別人的文章都沒辦法。
你說鄉民們怒不怒?
想回應別人的文章,結果跑去別的版回應,造成其他版面大亂。
你說,除了鄉民外的版眾怒不怒?
有在黑特版的人也怒,沒來黑特版的人也怒。
那你這政策下來是搞屁啊你!!
沒有任何人同意,這個政策有其合理性嗎?
可能你好有學問,告訴我當年哥白尼提出地球是圓的被吊死,後來證實他是對的這種事情
來反駁我。
告訴我:不是大家反對的政策就是錯誤的。
但是要知道,政策這種東西,並不是什麼客觀事實。
它不會像地球一定是圓的這種事一樣,是無法修正改變的。
它是因地制宜的。
就如同不同的國家會有不同的法規一樣。
好,今天阿扁說話了:「我們不只要反攻大陸,我們還要佔領美國。大家公厚嗯厚?!」
你覺得這合理嗎?這正確嗎?
但是今天要是遇到阿扁真的這麼說了,我們還有辦法罷免他。
你們站方說要關站,我們小小版眾能做什麼?
處於完全不平等的地位,然後頒布的規則告訴我們這麼做是正確的。
請問:這個正確性是建立在你們的地位還是建立在版眾的地位?
禁止推文回文,除了方便你們管版外,我們版眾又得到了什麼?
在經思索之後?討論之後?
你們要思索的層面,要討論的深度還廣著啊!!
--
蘿莉有三好:柔體、清音、易推倒。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.228.33.42
推
07/27 17:31, , 1F
07/27 17:31, 1F
→
07/27 17:31, , 2F
07/27 17:31, 2F
推
07/27 17:31, , 3F
07/27 17:31, 3F
→
07/27 17:32, , 4F
07/27 17:32, 4F
→
07/27 17:32, , 5F
07/27 17:32, 5F
推
07/27 17:32, , 6F
07/27 17:32, 6F
→
07/27 17:31, , 7F
07/27 17:31, 7F
推
07/27 17:32, , 8F
07/27 17:32, 8F
推
07/27 17:32, , 9F
07/27 17:32, 9F
→
07/27 17:32, , 10F
07/27 17:32, 10F
推
07/27 17:32, , 11F
07/27 17:32, 11F
推
07/27 17:33, , 12F
07/27 17:33, 12F
→
07/27 17:33, , 13F
07/27 17:33, 13F
推
07/27 17:33, , 14F
07/27 17:33, 14F
推
07/27 17:33, , 15F
07/27 17:33, 15F
推
07/27 17:33, , 16F
07/27 17:33, 16F
推
07/27 17:33, , 17F
07/27 17:33, 17F
→
07/27 17:34, , 18F
07/27 17:34, 18F
推
07/27 17:33, , 19F
07/27 17:33, 19F
→
07/27 17:34, , 20F
07/27 17:34, 20F
推
07/27 17:34, , 21F
07/27 17:34, 21F
推
07/27 17:34, , 22F
07/27 17:34, 22F
→
07/27 17:34, , 23F
07/27 17:34, 23F
推
07/27 17:35, , 24F
07/27 17:35, 24F
推
07/27 17:34, , 25F
07/27 17:34, 25F
推
07/27 17:35, , 26F
07/27 17:35, 26F
推
07/27 17:35, , 27F
07/27 17:35, 27F
推
07/27 17:35, , 28F
07/27 17:35, 28F
推
07/27 17:35, , 29F
07/27 17:35, 29F
推
07/27 17:35, , 30F
07/27 17:35, 30F
推
07/27 17:35, , 31F
07/27 17:35, 31F
推
07/27 17:36, , 32F
07/27 17:36, 32F
→
07/27 17:36, , 33F
07/27 17:36, 33F
→
07/27 17:36, , 34F
07/27 17:36, 34F
→
07/27 17:36, , 35F
07/27 17:36, 35F
→
07/27 17:36, , 36F
07/27 17:36, 36F
→
07/27 17:36, , 37F
07/27 17:36, 37F
→
07/27 17:36, , 38F
07/27 17:36, 38F
→
07/27 17:36, , 39F
07/27 17:36, 39F
還有 423 則推文
還有 3 段內文
推
07/27 22:13, , 463F
07/27 22:13, 463F
推
07/27 22:16, , 464F
07/27 22:16, 464F
推
07/27 22:16, , 465F
07/27 22:16, 465F
推
07/27 22:26, , 466F
07/27 22:26, 466F
推
07/27 22:30, , 467F
07/27 22:30, 467F
推
07/27 22:47, , 468F
07/27 22:47, 468F
推
07/27 22:50, , 469F
07/27 22:50, 469F
推
07/27 22:58, , 470F
07/27 22:58, 470F
推
07/27 23:01, , 471F
07/27 23:01, 471F
推
07/27 23:28, , 472F
07/27 23:28, 472F
推
07/27 23:52, , 473F
07/27 23:52, 473F
推
07/27 23:54, , 474F
07/27 23:54, 474F
推
07/28 00:13, , 475F
07/28 00:13, 475F
推
07/28 00:33, , 476F
07/28 00:33, 476F
推
07/28 00:38, , 477F
07/28 00:38, 477F
推
07/28 00:46, , 478F
07/28 00:46, 478F
推
07/28 00:48, , 479F
07/28 00:48, 479F
推
07/28 02:12, , 480F
07/28 02:12, 480F
推
07/28 03:41, , 481F
07/28 03:41, 481F
推
07/28 07:32, , 482F
07/28 07:32, 482F
推
07/28 09:50, , 483F
07/28 09:50, 483F
推
07/28 10:13, , 484F
07/28 10:13, 484F
推
07/28 13:49, , 485F
07/28 13:49, 485F
→
07/28 14:50, , 486F
07/28 14:50, 486F
→
07/28 15:30, , 487F
07/28 15:30, 487F
→
07/28 19:59, , 488F
07/28 19:59, 488F
推
07/31 10:58, , 489F
07/31 10:58, 489F
推
08/07 22:30, , 490F
08/07 22:30, 490F
推
06/20 22:40, , 491F
06/20 22:40, 491F
推
07/24 04:43, , 492F
07/24 04:43, 492F
推
08/25 03:52, , 493F
08/25 03:52, 493F
推
01/01 21:19, , 494F
01/01 21:19, 494F
推
01/02 09:55, , 495F
01/02 09:55, 495F
推
01/27 05:37, , 496F
01/27 05:37, 496F
推
03/16 00:34, , 497F
03/16 00:34, 497F
推
07/28 05:30, , 498F
07/28 05:30, 498F
推
07/29 01:19, , 499F
07/29 01:19, 499F
推
12/06 13:01, , 500F
12/06 13:01, 500F
推
07/31 16:07, , 501F
07/31 16:07, 501F
→
07/31 16:09, , 502F
07/31 16:09, 502F