[討論] 大家對於翻譯有什麼建議?
如大家所知,吾等村上書迷一向很喜愛賴明珠老師特殊的風格
但賴老師已經76歲了,說真的,交棒給下一代譯者,也是合理的
假設,未來不是由賴老師翻譯
大家覺得,有沒有什麼建議,可以讓出版社參考?
本肥宅先拋磚引玉兩個建議,以保持語感
1、盡量不要用非台灣人習慣使用的中國用語
2、盡量不要用中國成語
請問大家有什麼建議嗎?請不吝回應~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.202.222 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HarukiMuraka/M.1681575433.A.33D.html
※ 編輯: Zionward (1.171.202.222 臺灣), 04/16/2023 00:17:31
※ 編輯: Zionward (1.171.202.222 臺灣), 04/16/2023 00:19:59
※ 編輯: Zionward (1.171.202.222 臺灣), 04/16/2023 00:22:02
→
04/16 00:28,
1年前
, 1F
04/16 00:28, 1F
→
04/16 00:28,
1年前
, 2F
04/16 00:28, 2F
→
04/16 00:28,
1年前
, 3F
04/16 00:28, 3F
→
04/16 00:28,
1年前
, 4F
04/16 00:28, 4F
※ 編輯: Zionward (1.171.202.222 臺灣), 04/16/2023 00:29:13
推
04/16 12:17,
1年前
, 5F
04/16 12:17, 5F
→
04/16 12:17,
1年前
, 6F
04/16 12:17, 6F
→
04/16 12:17,
1年前
, 7F
04/16 12:17, 7F
→
04/16 12:17,
1年前
, 8F
04/16 12:17, 8F
推
04/16 16:48,
1年前
, 9F
04/16 16:48, 9F
推
04/16 17:09,
1年前
, 10F
04/16 17:09, 10F
※ 編輯: Zionward (1.171.202.222 臺灣), 04/16/2023 22:42:48
推
04/17 04:20,
1年前
, 11F
04/17 04:20, 11F
推
04/17 13:30,
1年前
, 12F
04/17 13:30, 12F
推
04/19 08:51,
1年前
, 13F
04/19 08:51, 13F
推
04/20 17:16,
1年前
, 14F
04/20 17:16, 14F
推
04/22 04:37,
1年前
, 15F
04/22 04:37, 15F
推
05/10 15:44,
1年前
, 16F
05/10 15:44, 16F
→
05/10 15:44,
1年前
, 17F
05/10 15:44, 17F
推
05/22 21:42,
11月前
, 18F
05/22 21:42, 18F
→
05/22 21:42,
11月前
, 19F
05/22 21:42, 19F
→
05/22 21:42,
11月前
, 20F
05/22 21:42, 20F