[問題] 挪威的森林英文版...

看板HarukiMuraka作者 (我很忙,忙著拯救世界。)時間15年前 (2009/03/21 14:00), 編輯推噓5(501)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
因為學校閱讀課的關係我買了挪威的森林英文版, 出版社是london: vintage 但我一打開臉都綠了= = 本來應該是Chapter1的地方竟然大辣辣的用中文寫著"第一章", 還是新細明體!!! 花了快五百塊買到裡面寫中文的英文書O口Q... 但是教授說it might be part of design... 有人有別版的會這樣嗎O口Q... -- 「People are strange when you are a stranger。」 『Peace。』綠說。 「Peace。」我也說。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.198.140.163

03/22 00:25, , 1F
手邊Jay Rubin版本的確實是如此, 不必擔心.
03/22 00:25, 1F

03/22 05:04, , 2F
如果內容是英文的話應該就還好吧~
03/22 05:04, 2F

03/23 16:54, , 3F
我買的也是這樣,就像你買中文書也可以寫Chapter1吧...
03/23 16:54, 3F

03/23 22:01, , 4F
可能外國人會喜歡
03/23 22:01, 4F

03/26 08:07, , 5F
我買的跟你同一本呢!!我也自我安慰那是設計!!QQ
03/26 08:07, 5F

03/28 10:29, , 6F
我覺得英文版比賴明珠翻譯的好
03/28 10:29, 6F
文章代碼(AID): #19n89kwy (HarukiMuraka)
文章代碼(AID): #19n89kwy (HarukiMuraka)