Re: 因為村上而戀愛...

看板HarukiMuraka作者 (盜版)時間16年前 (2007/11/23 21:27), 編輯推噓12(1203)
留言15則, 15人參與, 最新討論串3/9 (看更多)
: 或著,不算例子的例子, : 我和前女友交往不久的時候,她引了一句話: : 「偶爾在春天新鮮的草坪上擁抱熊熊。」 : 於是之後我都用熊熊來稱呼她喔。 : 但可惜的是,分手之後我才讀了《挪威的森林》。 : 也在分手之後,她借人的《挪威的森林》才回到她手中。 高中時代 有個A同學跟他女友通信 他女友在信中引用了挪威的森林中幾個句字做暗喻 「好想在春天的草坪上跟熊熊一起翻滾」 年代久遠,似乎是這樣 然後A同學沒看過挪威的森林 所以他當然看的霧煞煞,然後就亂回信 「雖然我不知道跟熊熊一起在草地上翻滾是什麼意思 不過我唯一確定的是我是愛你的,還有我也愛熊熊 雖然我愛熊熊,可是跟熊一起翻滾是很危險的,希望你小心 我愛你,愛熊熊,愛春天,也愛草坪」 年代久遠,似乎是這樣 A同學似乎是覺得一直愛你就ok了 不過女方似乎不這麼認為 所以他們不久之後就分手了 (這是真實故事...) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.74.223

11/24 00:30, , 1F
一聽到真實故事就笑不出來了...
11/24 00:30, 1F

11/24 01:36, , 2F
呃囧
11/24 01:36, 2F

11/24 08:54, , 3F
這個好好笑, 可憐的 A 君, 他一定不明白為什麼...
11/24 08:54, 3F

11/24 12:39, , 4F
跟熊翻滾很危險XD 他很懂得保護女生阿
11/24 12:39, 4F

11/24 21:08, , 5F
如果談戀愛時要這樣考典故的確會比較辛苦一點XDD
11/24 21:08, 5F

11/24 21:45, , 6F
因為不懂這典故而被甩實在很可憐orz
11/24 21:45, 6F

11/26 02:30, , 7F
XD
11/26 02:30, 7F

11/27 14:25, , 8F
因為不懂這典故而被甩實在很可憐
11/27 14:25, 8F

11/29 20:32, , 9F
同意樓上 這樣還真悽涼
11/29 20:32, 9F

11/29 23:21, , 10F
可是我覺得男生回答的很好啊~~
11/29 23:21, 10F

12/02 15:50, , 11F
我覺得男生回答的很真誠
12/02 15:50, 11F

12/08 11:46, , 12F
回答的很真誠 只是好像沒回答到女孩的心
12/08 11:46, 12F

12/10 00:04, , 13F
我也覺得A同學回答的妙
12/10 00:04, 13F

03/20 23:48, , 14F
回答的真好
03/20 23:48, 14F

08/20 05:40, , 15F
感覺是渡邊也會這樣說啊 XD
08/20 05:40, 15F
文章代碼(AID): #17HjKq8N (HarukiMuraka)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17HjKq8N (HarukiMuraka)