[閒聊] 中文電子書1-7

看板HarryPotter作者 (sheilala)時間11年前 (2012/11/15 11:43), 編輯推噓11(1103)
留言14則, 10人參與, 最新討論串1/1
自己突然很想看但人不在台灣手邊沒有書 因為台灣也沒有出電子書 只好網路找找大陸版本(情勢所逼沒有惡意) 但大陸的翻譯有太多不一樣 所以我自己從電子書軟體裡把所有找得到改得了的人名.地名.咒語改成台灣翻譯的版本 雖然有些內容(用語)還是有點不習慣 但已經好很多很多了 覺得可能也有人跟我一樣正想看苦無管道 決定分享一下 但可能還是要低調一點(僅限止渴) http://depositfiles.com/files/l371z1e3p itunes請用epub格式 kindle請用azw3格式 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 99.229.139.191

11/15 12:28, , 1F
不能用!?
11/15 12:28, 1F
※ 編輯: sheilala 來自: 99.229.139.191 (11/15 13:32)

11/15 13:32, , 2F
原本的空間好像怪怪的 換一個了應該可以噢
11/15 13:32, 2F

11/15 17:30, , 3F
嗯 隱形斗蓬....看不到載點耶....
11/15 17:30, 3F

11/15 17:46, , 4F
要用路摸思點亮魔杖才看得見 - -+
11/15 17:46, 4F

11/15 18:58, , 5F
謝謝!^^
11/15 18:58, 5F

11/15 19:16, , 6F
請問這個是用手機還是kindle?我沒辦法看耶@@
11/15 19:16, 6F

11/15 20:49, , 7F
好有趣的推文~XD
11/15 20:49, 7F

11/15 23:23, , 8F
路摸思~ 那喀斯~
11/15 23:23, 8F

11/15 23:35, , 9F
吼吼燒~
11/15 23:35, 9F

11/16 00:19, , 10F
是epub 如果kindle的話可能要轉個檔
11/16 00:19, 10F
更新的連結有轉好的檔案 邊看邊修改了一些字 有些滿常出現的ex:着/著 至于/至於 剛纔/剛才 還有一些很奇怪的....ex:一隻大油餅/一塊甜甜圈 熏鹹肉/培根 ※ 編輯: sheilala 來自: 99.229.139.191 (11/16 00:58)

11/16 09:26, , 11F
好感動!!!Q_Q感謝原PO!終於等到k3可以看的版本!
11/16 09:26, 11F

11/16 12:36, , 12F
謝謝原po, 真的太感動了 T_T
11/16 12:36, 12F

11/17 18:45, , 13F
有載有推!
11/17 18:45, 13F
修正人名 ※ 編輯: sheilala 來自: 99.229.139.191 (11/18 12:40)

11/18 15:55, , 14F
低調推
11/18 15:55, 14F
文章代碼(AID): #1Gf6Jr6s (HarryPotter)