Re: [新聞]JK羅琳丟震撼彈:續寫《哈利波特》第8集
因為蠻想知道原訪問是怎樣,就去搜尋了一下BBC新聞,
不是很確定,但因為有些共同的內容,我想Nownews參照的是這篇訪問吧
http://www.bbc.co.uk/news/entertainment-arts-19721239
不過原訪問我自己是看不出來有提到要創作續集的打算耶,反而有點相反,
以下擅自摘了幾段覺得關鍵的句子,粗略地翻譯了一下,大家可以參考看看,
若有錯誤也煩請補充與指教:)
(或是說我根本找錯了XDDD)
Q.
It seems incredible to me that as a writer you've created a portfolio of
characters which connect with millions, maybe even billions of people. And
those characters have got plenty more story in them. Surely to goodness, as a
writer, you can't leave them be.
你創造出了一組無數人熟悉而認同的角色,而這些角色身上都還有很多故事可說,作為一
個作家,不會就這樣不管他們了吧?
A.
It was murder saying goodbye. But truly, where Harry's story is concerned,
I'm done.
說再見很艱難,但與哈利有關的故事確實已經結束了。
……Clearly there was an appetite for eight, nine, ten, and I could have done
it. I know that world so well that moving in and out of it is like walking
through my own front door. But I had enough plot for seven novels, and to go
further would have been money for old rope. Couldn't do it.
……顯然還是有人想看到第八、九、十集,我也的確可以寫,我對這個世界太熟悉了可以
來去自如。但這七集故事已經寫得差不多了,再繼續下去也太好賺了(XD),不會這麼做
。
……Now, having said all of that, I have always left the door ajar because
I'm not that cruel. If I had a fabulous idea that came out of that world,
because I loved writing it, I would do it. But I've got to have a great idea,
I don't want to go mechanically into that world and pick up odds and ends and
glue them together and say "here we go, we can sell this". It would make a
mockery of what those books were to me. They really kept me going through
some very rough times... So I just don't want to betray them in that sense.
……說是這麼說啦,我還是留了一絲餘地,如果我有了一個從魔法世界出來的好點子,因
為喜歡寫我還是會寫的。前提是要有個好點子,我不想機械地從這個世界裡拼湊一些瑣碎
的東西然後說「嘿這可以拿來賣」。這麼做會抹煞這些書對我的意義,它們伴我走過一段
很艱難的時光,所以不想這麼背叛它們。
But you're right, you know what, if I did have a great idea for something
else, I probably would do it. I'm very averse to the prequel / sequel idea.
I've never seen it work well in either literature or film. That's a personal
preference.
不過你說得對,如果我有了其他好點子,我可能會寫的。我不太喜歡前傳或續集這回事,
不論是文學或電影都沒看過好結果,只是個人偏好啦。
--
我自己的解讀是也許不會有續作,但同個世界觀也有可能有新故事?
--
下面這段可能就是新聞講的吧,不過也不是續作啊XD
......Because to put out something you're not that happy with or that you think
"God, I wish I'd had another year to rework it", and I have been in that
position, is very different.
(這段前面是在講她蠻喜歡這本新書的)因為跟發表一些你沒那麼滿意,或是覺得希望可
以再有一年來寫的作品比——我有過這樣的情形——是不同的。
Q.
When were you in that position?
是何時有這樣的情形?
A.
There were a couple of the Potters and I definitely knew that they needed
another year. There's one towards the beginning and there's one towards the
end, that I definitely felt that about. I had to write on the run and there
were times when it was really tough. And I read them, and I think "Oh God,
maybe I'll go back and do a director's cut". I don't know.
有幾本波特我這麼覺得,特別是開頭的一本跟結束的一本。我寫得很趕也很艱難,當我讀
它們時會想「噢也許我該回頭寫個導演版」。
噢然後訪問前段還有說到她下一本預期寫的書(也還不是很確定的樣子)是童書,而且是
寫給年齡層比看HP系列還低的小朋友看的(這句不在訪問副本內,是BBC別則新聞講的)。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.228.49.202
→
10/04 10:35, , 1F
10/04 10:35, 1F
推
10/04 15:03, , 2F
10/04 15:03, 2F
推
10/05 16:47, , 3F
10/05 16:47, 3F
→
10/05 16:48, , 4F
10/05 16:48, 4F
→
10/05 16:48, , 5F
10/05 16:48, 5F
→
10/05 17:06, , 6F
10/05 17:06, 6F
推
10/06 00:25, , 7F
10/06 00:25, 7F
→
10/06 00:25, , 8F
10/06 00:25, 8F
推
10/06 15:31, , 9F
10/06 15:31, 9F
推
10/06 20:01, , 10F
10/06 20:01, 10F
推
10/11 18:43, , 11F
10/11 18:43, 11F
推
10/13 20:04, , 12F
10/13 20:04, 12F
推
10/14 21:05, , 13F
10/14 21:05, 13F
→
10/14 21:06, , 14F
10/14 21:06, 14F
→
10/14 23:53, , 15F
10/14 23:53, 15F
→
10/14 23:56, , 16F
10/14 23:56, 16F
→
10/14 23:57, , 17F
10/14 23:57, 17F
→
10/14 23:58, , 18F
10/14 23:58, 18F
推
10/16 00:30, , 19F
10/16 00:30, 19F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):