Re: [中晚論壇]張秋是台灣人?
※ 引述《Piaf (枯葉)》之銘言:
: 標題: Re: [中晚論壇]張秋是台灣人?
: 時間: Wed Oct 26 07:43:12 2005
:
: 推 cinlia:因為大陸那邊的拼音跟台灣的拼音不太一樣 10/17 21:58
: → cinlia:大陸那邊張的拼音是zhang 台灣這邊是用chang! 所以新聞推測 10/17 21:59
: → cinlia:張秋是台灣人... 10/17 22:01
: → Yoshiko:不是香港人嗎? 10/17 22:26
:
: 台灣的張 Chang
: 大陸的張 Zhang
: 香港的張 Cheung
: 東南亞(福州話)的張 Teo
:
: Chang唸起來比較像"錢"
: 有誰知道對岸怎麼翻譯張秋嗎?
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 141.212.126.81
: 推 NEDYA:鄭艷(待查證) 10/26 08:16
: 推 dogtree:台灣的鄭不是Cheng嗎?^^ 10/26 08:38
: 推 iris0108:那有人去跟羅林反應過選角應該選台灣人嗎 10/26 08:39
選角是誰在選的阿??
最近跟朋友討論到張秋是覺得還好,
因為他有點偏向劉玉玲的感覺,
就是一般西方人印象中的東方美女,
就像迪士尼的花木蘭,
後來我們覺得盧貝松比較會選有現代感的東方美女,
比如說:廣末 白靈 舒琪
讓盧貝松拍拍看不知道會是什麼效果.......
: 推 retsuya001:就是“張秋” 10/26 15:23
: 推 Starblue:我在"我就是如此創造了哈利波特"裡頭看到的是鄭嬌耶.. 10/26 15:27
: → Starblue:聽起來頗沒有氣質的就是了... 不確定是哪裡翻的...>"< 10/26 15:28
: → iris0108:鄭嬌是中國的翻譯 真的翻得頗菜市場 XD 10/26 21:44
: 推 yukiss:許多華僑張都用chang 所以張秋不一定是台灣人 10/27 00:54
: 推 Aichan:錢這個姓 後面應該沒有g 10/27 10:11
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.177.139
推
10/28 11:08, , 1F
10/28 11:08, 1F
推
10/28 15:11, , 2F
10/28 15:11, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):