Re: [中晚論壇]張秋是台灣人?

看板HarryPotter作者 (布小妮ㄉ流行禁區)時間18年前 (2005/10/28 01:26), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《Piaf (枯葉)》之銘言: : 標題: Re: [中晚論壇]張秋是台灣人? : 時間: Wed Oct 26 07:43:12 2005 : : 推 cinlia:因為大陸那邊的拼音跟台灣的拼音不太一樣 10/17 21:58 : → cinlia:大陸那邊張的拼音是zhang 台灣這邊是用chang! 所以新聞推測 10/17 21:59 : → cinlia:張秋是台灣人... 10/17 22:01 : → Yoshiko:不是香港人嗎? 10/17 22:26 : : 台灣的張 Chang : 大陸的張 Zhang : 香港的張 Cheung : 東南亞(福州話)的張 Teo : : Chang唸起來比較像"錢" : 有誰知道對岸怎麼翻譯張秋嗎? : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 141.212.126.81 : 推 NEDYA:鄭艷(待查證) 10/26 08:16 : 推 dogtree:台灣的鄭不是Cheng嗎?^^ 10/26 08:38 : 推 iris0108:那有人去跟羅林反應過選角應該選台灣人嗎 10/26 08:39 選角是誰在選的阿?? 最近跟朋友討論到張秋是覺得還好, 因為他有點偏向劉玉玲的感覺, 就是一般西方人印象中的東方美女, 就像迪士尼的花木蘭, 後來我們覺得盧貝松比較會選有現代感的東方美女, 比如說:廣末 白靈 舒琪 讓盧貝松拍拍看不知道會是什麼效果....... : 推 retsuya001:就是“張秋” 10/26 15:23 : 推 Starblue:我在"我就是如此創造了哈利波特"裡頭看到的是鄭嬌耶.. 10/26 15:27 : → Starblue:聽起來頗沒有氣質的就是了... 不確定是哪裡翻的...>"< 10/26 15:28 : → iris0108:鄭嬌是中國的翻譯 真的翻得頗菜市場 XD 10/26 21:44 : 推 yukiss:許多華僑張都用chang 所以張秋不一定是台灣人 10/27 00:54 : 推 Aichan:錢這個姓 後面應該沒有g 10/27 10:11 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.177.139

10/28 11:08, , 1F
這....個人感覺 梁凱蒂比舒淇廣末漂亮
10/28 11:08, 1F

10/28 15:11, , 2F
個人覺得廣末比較漂亮XD (心)
10/28 15:11, 2F
文章代碼(AID): #13OGskQU (HarryPotter)
文章代碼(AID): #13OGskQU (HarryPotter)