Re: [轉錄][分享] 週期文-井川君第18話

看板HanshinTiger作者 (貓貓戰隊)時間17年前 (2007/07/23 20:23), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《ccf5252 (ccf5252)》之銘言: : ※ [本文轉錄自 Baseball 看板] : 作者: kobilly (走來走去) 看板: Baseball : 標題: [分享] 週期文-井川君第18話 : 時間: Mon Jul 23 19:27:04 2007 : http://sportsnavi.yahoo.co.jp/baseball/mlb/column/comic/index18.html : 雖然大概了解在講啥 : 但需要強者詳細翻譯 旁白:井川登板的比賽,三戰連續全壘打的松井 (松井對記者群:感謝啦~) 井川:當對手時的松井是那麼的惹人厭,但是變成隊友後還真值得信賴 松井:井川~西洋的很讚喔!!科科~~ (會分你一張的,不用擔心啦~~~) 井川:果然還是很惹人嫌!! 加註:以前看職棒花絮時,有提到松井是A片天王... 最近日文跟中文都有點荒廢了...翻的不是很順,還請包含啦~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.126.136.181

07/23 20:39, , 1F
其實這是いやらしい的雙關啦@@
07/23 20:39, 1F

07/23 21:08, , 2F
請問這個雙關是?
07/23 21:08, 2F

07/23 21:36, , 3F
嗯...果然退步了,竟然沒注意到這個雙關語...
07/23 21:36, 3F

07/23 21:38, , 4F
いやらしい除了討人嫌外,還有好色的意思...還是e大厲害
07/23 21:38, 4F

07/24 19:10, , 5F
看不到日文 有誰可以剖一下櫻花輸入法的網址嗎^^?
07/24 19:10, 5F
文章代碼(AID): #16f9ssG1 (HanshinTiger)
文章代碼(AID): #16f9ssG1 (HanshinTiger)