Re: [討論] 來~討論客家慣用語

看板Hakka-Dream作者 (哎唷~我是怎麼了)時間20年前 (2004/08/22 04:11), 編輯推噓6(603)
留言9則, 5人參與, 最新討論串17/33 (看更多)
※ 引述《azip ()》之銘言: : ※ 引述《csbjoy (我得id被砍了>"<)》之銘言: : : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^寬某 : 幾時:什麼時候 : 我觀察過一些客家朋友 : 即便是用國語溝通時 : 都會用這個詞彙 : 可能外省人或閩南人會說:你什麼時候會到台北?? : 你啥時會到台北?? : 不過客家人常常會說:你幾時會到什麼? : 我有的時候無意間冒出這個字 : 別人還搞不清楚狀況 : (除非是客家人) : 都要再復述一次 或是改成其他的語句他們才聽的懂 : (雖然我不太會說客家話啦 ^__^) 還有 床:ㄇ一ㄣ 衝 (是指"眠床"嗎??) 湯圓:板 ㄖㄢ 頭髮:ㄊ一ㄡ 哪 莫(是指"頭之毛"嗎??) 茼蒿:大 不 ㄋㄩㄥ ㄘㄨㄟˇ(直譯:打老婆菜) 去街上:ㄏ一ˇ 蓋 魯 等等..... 總之 我認為客家話它的意境很美又很貼切實物本身....值得細細體會 像我朋友都認為客家話好有趣 有的還想學哩! ^+++++++++++^ -- 你會唱客家小調嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.70.154

61.231.26.232 08/22, , 1F
面帕板 聽說是板條耶
61.231.26.232 08/22, 1F

211.74.156.75 08/22, , 2F
樓上的看不懂?板條客家話念"半窕"(窕三聲)
211.74.156.75 08/22, 2F

218.32.136.65 08/22, , 3F
也許都通,不過面帕粄比較道地
218.32.136.65 08/22, 3F

218.161.70.184 08/22, , 4F
好像是因為板條沒有切的時候像白手帕一樣
218.161.70.184 08/22, 4F

211.74.156.75 08/23, , 5F
是喔?我還以為半窕比較普及耶,因為從小就
211.74.156.75 08/23, 5F

211.74.156.75 08/23, , 6F
只聽到這種
211.74.156.75 08/23, 6F

220.143.7.77 08/24, , 7F
美濃的粄條稱為面帕粄,因為很薄,像白色
220.143.7.77 08/24, 7F

220.143.7.77 08/24, , 8F
的手帕,我聽到的說法是這樣!另外美濃還
220.143.7.77 08/24, 8F

220.143.7.77 08/24, , 9F
有木瓜粄,口味蠻特別的 :p
220.143.7.77 08/24, 9F
文章代碼(AID): #119wnMkE (Hakka-Dream)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #119wnMkE (Hakka-Dream)