[轉錄][XD] Jeff Dunham 腹語術 part2

看板HSNU_948作者 (gameover)時間14年前 (2009/10/25 11:56), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 joke 看板] 作者: ilyvonne () 看板: joke 標題: [XD] Jeff Dunham 腹語術 part2 時間: Sat Oct 24 13:51:41 2009 當脾氣古怪的老頭遇到歡樂的耶誕節會發生什麼事呢? 請熱烈歡迎....Walter! http://ilyvonne.pixnet.net/blog/post/25263087 直接連結 http://www.youtube.com/watch?v=pA5gr_hEw7c
http://www.youtube.com/watch?v=iTs26hAdGf0
-- 《片語大補帖:政府官員發言參考詞句1000句》 「那件是不是本單位負責的;不是我;我什麼都不知道; 那是舊政府留下的包袱;那不是我們的業務執掌 …等1000句。」 中央政府官員必備! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.147.99.70

10/24 14:52,
未看先推 感謝翻譯 ^O^
10/24 14:52

10/24 16:06,
未看先推,感謝翻譯
10/24 16:06

10/24 16:50,
未看先推,感謝翻譯
10/24 16:50

10/24 16:52,
推阿 感謝翻譯 好久不見了
10/24 16:52

10/24 16:54,
華特超好笑,希望可以翻譯其它隻XD,謝謝!
10/24 16:54

10/24 18:33,
再推一次 恐部分子還沒翻譯好啊? (敲碗)
10/24 18:33

10/24 18:50,
圓PO臉圓圓 滿Q的
10/24 18:50

10/24 19:40,
抱歉 小聲問一下 各位有看到翻譯的字幕嗎? 還是要點哪裡?
10/24 19:40

10/24 21:54,
這一定要推的阿 等好久了!!!!!!!
10/24 21:54

10/24 22:30,
超棒的!!! 感謝翻譯~ XD
10/24 22:30

10/24 23:49,
推阿~!!
10/24 23:49

10/25 00:04,
未看先推~
10/25 00:04

10/25 00:20,
感謝翻譯 右下角的字幕要打開
10/25 00:20

10/25 00:54,
XDDDDD 超妙的 感謝翻譯!!!
10/25 00:54

10/25 01:28,
感謝翻譯~推
10/25 01:28

10/25 01:43,
以前就一定爆炸啊 怎麼這次沒有??
10/25 01:43

10/25 01:43,
翻得太棒了
10/25 01:43

10/25 02:42,
XDDDDDDDDDDDDD
10/25 02:42

10/25 03:46,
未看先推.這超棒的
10/25 03:46

10/25 10:51,
好久沒看到了~推一個!!!
10/25 10:51
-- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.79.152.53
文章代碼(AID): #1Auyndgo (HSNU_948)