Re: 乾嚕...
※ 引述《holybible (???????)》之銘言:
: ※ 引述《whiteeye (遊戲の球)》之銘言:
: : 幹,好像我話很多一樣
: : 老子在上班,你是聽不懂中文哦-.-
: : 對了,我這個星期三就是做最後一天了
: : 那星期四去找你開檯好了
: : 這個檯錢嘛~
: : 當然就是你付啦 ˋ(°▽ ° )ノˋ( ° ▽°)ノ
: : 不過說真的,我也不知道要玩什麼就是了-.-"
: 老子也在上班,還在趕計畫咧~
: 中文是聽得懂啦,可是對上你就怕我學識淺薄,都有聽沒有懂啦~
中文
基本上這兩句中文
大概也沒有看得懂佚到是在向誰說,亦或是在表達些什麼了-.-"
--
像個黑白的世界,很空虛的感覺
我怕作不到別人,期待的境界
故作堅強,敷衍去面對
於是善意的謊言,來解釋了眼前
給別人恰好安慰,躲開了關心
和他們可能,猜想中的臉~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.25.173
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):