Re: [典故]背書的由來
※ 引述《kyoga (喔啦喔啦喔啦...)》之銘言:
: 真的嗎...??
: 那不應該叫做ㄅㄟ書嘛....??
: 為什麼要叫被書.....呢....??
這是出自中國文字特色的緣故
中國文字不同於拼音文字
會有同形異音的情況出現
這個時候,與其用中國讀書人不習慣的"ㄅㄟ"字
不如用"被"書
為什麼這樣說呢?
這是因為中國讀書人自古以來多有輕視勞役的傾向
"ㄅㄟ"書看起來太不像是讀書人做的事了
所以後人讀這個字時便不由自主的讀成"被"
而曲解了這個字的讀法
至於第一個讀錯這個字的人物已不可考
所以他是無心之過呢
還是希望為賢者諱而做了修改呢
動機吾人無以得知
--
人類的歷史
又被光頭抹黑了好幾頁......
--
晚餐要吃鐵板麵 *^-^*
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: h244.s42.ts30.hinet.net
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):