看板
[ HOT_Game ]
討論串[發問] 又要翻譯 囧>
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
其實是看到台灣就想翻 但日文又不夠好 orz. 不好意思~~. ======. どうも、日本と台湾が同じ速度でクリックしてるのだと勝手に思い込んでいるようで…そうではないことを説明できる範囲で、最小限度を引用させていただきたいと思います。. (限定的には、サーバー復帰後の加速具合など、です). ちな
(還有391個字)
內容預覽:
您好,您似乎武斷地認為日本和台灣都是以同樣的速度在點點,. 我想在可以說明並不是這樣的範圍內,做最小限度的引用。. (限制範圍在伺服器恢復之後的加速情況等等)此外,貴方之所以認為「是用同樣的速度在點」,似乎是只看了我方貼出來的圖,而沒有看討論串,. 擅自解釋的結果。哎,這能算是自作自受嗎?我想日本這
(還有119個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁