Re: [其他] 人口1000萬的匈牙利全民皆兵
※ 引述《SSglamr (海邊漂來的qwer)》之銘言:
: 我開始相信他們所說的冷笑話了...
: 當他們小孩子出生時 父母會給他們12隻滑鼠點點點....
: http://jp.youtube.com/watch?v=15-4Olkx248
: 這是他們的某個樂團為點點作的歌曲
: Ezüst-Patak /Click Hymn
: 注意53秒時....真的是唱日文
: 本來以為是網路改編的....去這個團的官網看果然有這首歌
: http://ezustpatak.hu/click-hymn/
: .....
: 匈牙利以1000萬人口能連戰日台,G13反撲拿下第一不是沒有原因的...
: 恐怖的匈牙利!!全民皆兵的匈牙利!另人敬佩的匈牙利!
?Egerem, egerem,
(滑鼠啊,滑鼠啊,)
Átkozott gyötrelem!
(痛苦根源啊!)
Mért meg nem mentettél
(若能幫上忙的話)
Mindent elvesztettél…”
(這些就會全都消失...)
Another time, when click could hurt like knives
(另一時刻,當點擊銳利如刀)
Finger drawing flood
(手指速同洪流)
Crashing servers cut me off, my best was not ever enough
(當伺服器掛點而被中斷,我最好的表現還沒展現出來)
My race is run
(我的戰鬥還在持續)
1000万、1000万
(1000萬,1000萬)
1000万以下に
(1000萬以下)
がんばれハンガリー人
(加油匈牙利人)
サムライに負けるな
(不要輸給日本武士)
A place to go, a place where I can fight
(往那邊走,那裡是我能戰鬥的場所)
Click war has come
(點點點戰爭到來)
Flashing PC screens, and bots and fingers ont he run,
(電腦螢幕閃光,指尖飛舞其上)
I’ve come undone
(我又回來了)
Last time, never again
(最後的時刻,不會有下次)
Don’t think I can stand this cyber pain
(也許我無法承受這電子性的痛苦)
Sunrise, Tokyo time!
(太陽昇起,東京加速時刻!)
Now should I leave or click and fight?
(現在我應該離開或是繼續點擊戰鬥?)
I leave or click and fight
(我離開或是繼續點擊戰鬥)
Szabad élet, dics? halál
(生於自由,死於光輝)
Click háború csatája vár
(點點點戰爭等著你)
--
這首是用匈英日文唱的....
所以有些原本是英文的地方,就沒英->日->中 這樣翻了....
相當熱血的歌
從這邊可以看見兩國外交作的成功.
我也好想聽他們唱,"加油匈牙利人,不要輸給金門菜刀和黃金肝"
話說....我們匈牙利G13拿第一的賀圖呢?(敲碗) XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.60.226
推
08/12 19:38, , 1F
08/12 19:38, 1F
→
08/12 19:41, , 2F
08/12 19:41, 2F
推
08/12 19:42, , 3F
08/12 19:42, 3F
推
08/12 19:45, , 4F
08/12 19:45, 4F
推
08/12 19:53, , 5F
08/12 19:53, 5F
推
08/12 20:59, , 6F
08/12 20:59, 6F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):