Re: [外交] 關於匈牙利方的疑惑…

看板HOT_Game作者 (馬大少接班人)時間17年前 (2007/06/27 18:08), 編輯推噓29(2909)
留言38則, 30人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
順便幫fafa大的IRC聊天室打廣告 http://clickers.ezdn.cc/ 剛剛那位Nullporce才剛離線去吃晚餐而以 [16:54] <TW_Clicker834> thx Nullporce, i read your article in hungray's website [16:55] <JP_Nullporce> thx [16:55] <JP_Nullporce> that s what i gotta do [16:56] <JP_Nullporce> if somebody fucc wit me, then i just keep silent [16:56] <JP_Nullporce> yep [16:57] <JP_Nullporce> but if somebody fucc wit MY FRIEND, i cannot let them do that 這....因為他的英語真的太口語了,很多我其實都半猜測 這段意思是說:幹我沒關係,但我不會讓你幹我朋友嗎 = =? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.149.123

06/27 18:09, , 1F
=.=..
06/27 18:09, 1F

06/27 18:09, , 2F
他真熱血.....可能常常看jump
06/27 18:09, 2F

06/27 18:09, , 3F
對、就是你說的那個意思
06/27 18:09, 3F

06/27 18:10, , 4F
責罵我無所謂, 我會保持沉默
06/27 18:10, 4F

06/27 18:09, , 5F
推! 台灣之友Nullporce
06/27 18:09, 5F

06/27 18:10, , 6F
XDDDDD GJ!
06/27 18:10, 6F

06/27 18:10, , 7F
但是如果有人搞我朋友, 我會讓他門無法這麼做
06/27 18:10, 7F

06/27 18:10, , 8F
大概就是這個意思吧 :3
06/27 18:10, 8F

06/27 18:10, , 9F
真是太感動了T.T
06/27 18:10, 9F

06/27 18:11, , 10F
應該是..類似毀謗的意思吧...
06/27 18:11, 10F

06/27 18:11, , 11F
這個fucc翻"搞"就對了 "搞我無所謂,搞我朋友就要你好看"
06/27 18:11, 11F

06/27 18:12, , 12F
真夠義氣!!!!
06/27 18:12, 12F

06/27 18:12, , 13F
反正fucX是啥意思大家都知道 囧
06/27 18:12, 13F

06/27 18:13, , 14F
靠..請他來台灣十日遊 鄉民出錢
06/27 18:13, 14F

06/27 18:13, , 15F
我以為Fucc跟FuKK都是及物動詞耶.........燃燒呀~
06/27 18:13, 15F

06/27 18:10, , 16F
方才吾一騎當千,辱吾可也,吾皆默然,辱吾友,來者殺之...
06/27 18:10, 16F

06/27 18:14, , 17F
樓上剛考完國文嗎
06/27 18:14, 17F

06/27 18:14, , 18F
x我無所謂 但x我朋友我就先x了你 QAQ 拎杯好感動啊
06/27 18:14, 18F

06/27 18:14, , 19F
就跟基8可以當動詞名詞形容詞用一樣 這在修辭學叫轉品(誤)
06/27 18:14, 19F

06/27 18:15, , 20F
J價西愛呆丸啦!!!
06/27 18:15, 20F

06/27 18:15, , 21F
翻成文言文超有氣勢的( ̄□ ̄)
06/27 18:15, 21F

06/27 18:16, , 22F
fafa大浮出來了!我看到你的祭品了:3
06/27 18:16, 22F

06/27 18:17, , 23F
推古文 好威啊 更推Nullporce !!!
06/27 18:17, 23F

06/27 18:17, , 24F
感動…(我打算今天留言的…orz
06/27 18:17, 24F

06/27 18:18, , 25F
等等這樣PO出來聊天室人會爆滿啊
06/27 18:18, 25F

06/27 18:19, , 26F
很口語很讚啊
06/27 18:19, 26F

06/27 18:19, , 27F
你敢動我的馬~我就幹你的狗
06/27 18:19, 27F

06/27 18:19, , 28F
if you dare to touch my horse, I would fxxx your dog
06/27 18:19, 28F

06/27 18:19, , 29F
阿叔: 你敢動我的馬, 我就幹你的狗!
06/27 18:19, 29F

06/27 18:20, , 30F
阿叔: 你敢動我的馬, 我就幹你的狗!
06/27 18:20, 30F

06/27 18:19, , 31F
翻成文言文超有氣勢的( ̄□ ̄)@
06/27 18:19, 31F

06/27 18:20, , 32F
推文言文和幹狗幹馬
06/27 18:20, 32F

06/27 18:19, , 33F
fuxk with就是"搞"....及物動詞的話就是@#$%
06/27 18:19, 33F

06/27 18:21, , 34F
推文好好笑
06/27 18:21, 34F

06/27 18:21, , 35F
兄弟如手足,女友如衣服,你動我手足,我穿你衣服
06/27 18:21, 35F

06/27 18:22, , 36F
更.......我們不是他們的馬......
06/27 18:22, 36F

06/27 18:26, , 37F
翻成文言文超有氣勢的( ̄□ ̄)
06/27 18:26, 37F

06/28 00:41, , 38F
搞我無所謂,搞我朋友就要你好看!!!
06/28 00:41, 38F
文章代碼(AID): #16WZSxSz (HOT_Game)
文章代碼(AID): #16WZSxSz (HOT_Game)