[其他] 請求翻譯

看板HOT_Game作者 (迷惘)時間17年前 (2007/06/25 02:19), 編輯推噓8(806)
留言14則, 11人參與, 最新討論串1/6 (看更多)
本文好像提到 台灣武器...求翻譯 謝謝XD 533 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。:2007/06/25(月) 03:02:05.75 ID:hyOPJjk/0 台湾が早すぎなんですがwwwwwwwwwwwwww 538 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。:2007/06/25(月) 03:02:50.03 ID:b9yZbmbe0 >>525 誰か台湾で子守唄歌って来いwwww 540 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。:2007/06/25(月) 03:02:53.58 ID:FIjVdypb0 >>531 逆に考えて 寝てても自動的にクリックするツールを開発したんじゃないか!? さすが台湾、賢いな 560 :名無し三等兵:2007/06/25(月) 03:08:05.91 ID:fmQX7nIK0 この台湾の深夜帯にもかかわらず、20万台の安定したカウントは 自動認証が実装された時の日本のそれと酷似している。 早計かもしれないがこれはもしかしたら台湾の兵器は・・・・ あと数時間の経過を見るしかないな 568 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。:2007/06/25(月) 03:10:54.17 ID:z192tgI/0 ?2BP(0) >>560 台湾兵器が日本の実装を上回っているなら、日本は相当不利だよなー 純粋に人海戦術なら、まだ巻き返せる余地はあるけど 台湾だって深夜2時だ 人海戦術で、最高速を出せる時間帯じゃない。 機械的な何かがないとここまではならない。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.143.154 ※ 編輯: zeze 來自: 220.134.143.154 (06/25 02:21)

06/25 02:21, , 1F
XDDDD
06/25 02:21, 1F

06/25 02:21, , 2F
敲碗
06/25 02:21, 2F

06/25 02:21, , 3F
誰か台湾で子守唄歌って来いwwww
06/25 02:21, 3F

06/25 02:21, , 4F
sorry 修掉的請重推~~~ 還有 如不能po類似文 告知後自d
06/25 02:21, 4F

06/25 02:21, , 5F
搖籃曲??XD
06/25 02:21, 5F

06/25 02:22, , 6F
現在精神好的很ˋˊ
06/25 02:22, 6F

06/25 02:22, , 7F
幫忙翻譯+1
06/25 02:22, 7F

06/25 02:22, , 8F
誰か台湾で子守唄歌って来いwwww 我笑了XD
06/25 02:22, 8F
※ 編輯: zeze 來自: 220.134.143.154 (06/25 02:24)

06/25 02:23, , 9F
"誰來為台灣唱首搖籃曲吧XDD" <-是這個意思嗎
06/25 02:23, 9F

06/25 02:24, , 10F
誰來唱搖籃曲給台灣人聽吧XDDDDDDDDDD
06/25 02:24, 10F

06/25 02:25, , 11F
台灣怎麼會這麼快!?
06/25 02:25, 11F

06/25 02:26, , 12F
反過來想,該不會是睡覺用的自動click程式已經開發出來了
06/25 02:26, 12F

06/25 02:27, , 13F
不愧是台灣,強者=w=
06/25 02:27, 13F

06/25 02:41, , 14F
樓上翻譯感謝www
06/25 02:41, 14F
文章代碼(AID): #16VhN0t1 (HOT_Game)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16VhN0t1 (HOT_Game)