Re: [請益]可以幫我翻譯一下這幾句廣東話嗎
※ 引述《treerivers (帝國保安官)》之銘言:
: 拍賣網賣家的回覆 有三段 但我看不大懂
: 可以請懂廣東話的大大幫忙翻譯一下嗎?謝謝
: 你好,無組裝過,希望你唔好介意,擺耐左關節唔代表會好實正,有2節微鬆,其實係冇其他咁
: 實既意思,一定擺到所有理想pose,但係唔知你相唔相信,hottoys qc有時麻麻地,之前我玩
: 開batman同ironman,有更多問題,batman同predalien一樣包膠body,有同alien既問題一樣
: ,佢係會冇咁實!
: 請你唔好介意,hottoys之前d舊貨有時真係豆腐渣,dx02batman個頭有唔對秤
: ,ironman,batman要經常換件架,加上你睇返以前魔盜王jack sparrow個頭雕及
: batman,ironman mark 123,同現在batman及ironman mark4-6,DX06 JACK SPARROW對比,你
: 就明顯知道答案!
: PREDATOR及ALIEN算係HT佳作啦,希望你要明白,冇完美的,加上你就算出去或去YAHOO買,HT
: 之前出AVP果陣D盒係冇封膠紙架,所以你真係買全新未開封,其實都未必係架,加上本身隻
: PREDALIEN又大隻又重,根本組裝完後冇位DISPLAY,所以冇組就FIGURE連盒擺,而且隻野對
: 腳咁幼,佢又冇出STAND架,一定用條尾先企得穩,如果唔係企到你都驚佢跌(網上D人講既)
由於不清楚是要買什麼,我大概就看到的意思翻一下喔:)
==========================================================================
你好,貨品沒有被組裝過,希望你不要介意。放很久不代表會很穩固(實正),
有2處地方微鬆。其實這就是沒有那麼緊實的意思。
當然一定可以擺出你想要的姿勢。但不知道你信不信Hottoys qc有時候品質沒有很好。
像之前我一直在玩的batman跟iroman,比這還有更多問題,
batman跟predalien一樣身體是用膠製的。跟alien的問題一樣,但會比它不穩固。
請你不要介意。hottoys之前的舊貨有時候真的很糟糕.像dx02batman的頭有點不對稱。
iroman.batman要經常換零件,加上你看以前的魔盜王jack sparrow的頭雕刻跟batman,
iroman mark 123,還有現在batman跟iroman mark4-6,dx06 jack sparrow對比一下,
就知道為什麼了!
predator跟alien 算是ht的佳作了。希望你能理解,完美的東西是不存在的,就算你
在外面或是在yahoo拍賣買。ht之前出avp時候就的外盒本來就沒有在封膠帶的。
所以你真的去買全新未開封.也不一定沒被開過(因為沒有被封死)。
再者predalien它本來就是又大又笨重,組裝後根本沒地方可以展示。
所以就沒有組裝起來,直接連盒子展示。
還有它的腳很小,公司又沒出支撐架。一定要用尾巴才能站穩.不這樣它能站好你
也會怕它倒吧。(這是網路上聽來的)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.176.44.128
推
12/11 23:41, , 1F
12/11 23:41, 1F
→
12/11 23:42, , 2F
12/11 23:42, 2F
推
12/12 22:24, , 3F
12/12 22:24, 3F
→
12/30 01:58, , 4F
12/30 01:58, 4F
推
12/30 02:04, , 5F
12/30 02:04, 5F
→
12/30 02:04, , 6F
12/30 02:04, 6F
→
12/30 02:06, , 7F
12/30 02:06, 7F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):