Re: [問題] 法證先鋒2馬幗英被罵的三個字
這句真的很毒喔
比台語的"剪刀柄,鐵掃帚"還傷人
通豬(ㄊㄨㄥ這個字打不出來,是一個當再加刀字旁 )
就是將豬殺了再肢解
凳(發音膽)就是長椅
三個字加起來就是肢解豬隻時放在上面的長凳
罵一個女生"通豬凳"
就是說睡過她的都......
※ 引述《Xmonkey1027 (認真念書)》之銘言:
: 就是馬幗英爸爸的恰巴巴元配
: 罵Madam Ma的那三個字
: 這三個字在廣東話是不是真的很難聽?
: 每次Madam Ma聽到她講"三個字"都會很激動XD
: 在11集裡 終於讓大家知道是哪三個字
: 結果因為我是看中文配音= =
: 所以就是講"掃把星" 囧
: 但是看在場的人表情都很震驚
: 感覺好像是很難聽的字眼????
: 在香港 掃把星這一詞真的很難聽嗎??
: 還是中文翻不出來 才翻成掃把星???
: 因為我不熟廣東話
: 所以來問大家
: 謝謝大家^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.192.222
推
10/29 02:22, , 1F
10/29 02:22, 1F
推
10/29 02:30, , 2F
10/29 02:30, 2F
推
10/29 02:42, , 3F
10/29 02:42, 3F
推
10/29 09:40, , 4F
10/29 09:40, 4F
推
10/29 09:47, , 5F
10/29 09:47, 5F
推
10/29 10:00, , 6F
10/29 10:00, 6F
推
10/29 11:35, , 7F
10/29 11:35, 7F
推
10/29 15:17, , 8F
10/29 15:17, 8F
推
10/29 15:19, , 9F
10/29 15:19, 9F
→
10/29 15:27, , 10F
10/29 15:27, 10F
推
10/29 17:31, , 11F
10/29 17:31, 11F
推
10/29 17:46, , 12F
10/29 17:46, 12F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):