Re: [外電] Torre declines Kuo's offer to pitch Fri

看板HCKuo作者 (現在天氣:鑽石塵)時間15年前 (2010/08/15 12:26), 編輯推噓9(901)
留言10則, 9人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《mohicans (Last Of The Mohicans)》之銘言: : Dodgers' Joe Torre declines Hong-Chih Kuo's offer to pitch Friday Torre拒絕讓郭泓志在星期五投球 : By Dylan Hernandez : August 14, 2010|7:33 p.m. : Reporting from Atlanta — On the night Hong-Chih Kuo was named the Dodgers' : new closer, he told Manager Joe Torre he was available to pitch. 新的道奇守護神----郭泓志,告訴Torre他能在星期五(對勇士的第一戰)上場。 : Torre's response: Thanks, but no thanks. Torre當時說:"很好,但是現在不是用你的時候。" : "He volunteered last night, but we weren't going to go there," Torre said. : Kuo, who has had four elbow operations, had pitched Wednesday and Thursday. : Pitching Friday was out of the question. Torre說道:"昨天他自願上場,但這是不必要的(昨日第八局1:0落後,由Broxton收尾) 。"畢竟經歷四次手術的郭泓志,已經連投了兩天,再讓他連著三天上場是不可能的。 (譯注:號稱郭泓志保護條款--連兩天出賽,第二天面對一打席是極限) : Figuring out how often to use Kuo in the ninth inning will be part of the : challenge Torre will face as he waits for All-Star Jonathan Broxton to : reclaim the role. 在Broxton恢復正常前,Torre必須好好思考如何在第九局最有效率地使用郭泓志。 : "Whether he's pitching in the seventh, eighth or ninth inning, his arm : doesn't know the difference," trainer Stan Conte said. "He assumes the risk : no matter what role he's in." 防護員Conte說:"他投的是那一局,他的手臂都不會有差別。不管是那種狀況, 現在郭泓志的手肘都可能有風險。" : Torre said he will continue to limit Kuo's time on the mound and has : identified Octavio Dotel as the preferred closing option on days Kuo isn't : available. 現在Torre會限制郭在投手丘上的時間。在郭休息時,他點名Dotel是代替郭的投手。 : "I think Joe's done a good job with Kuo this year and I think he'll continue : to do a good job with him while putting it all in perspective, which is a : difficult thing to do," Conte said. Conte又說道:"我想今年Torre對郭泓志做了一個正確的決定。雖然限制郭上場次數是 很難做到的事,但我認為Torre會繼續堅持下去。" : Despite Kuo's dominance, Torre resisted the urge to use him on consecutive : days through the All-Star break. Kuo, who was an All-Star, pitched on : successive days for the first time Aug. 7-8. He has done that only once : since, on Wednesday and Thursday. 儘管郭泓志擁有壓倒性的力量,Torre明星賽後還是努力壓抑連續讓他上場的慾望。 他本季第一次連續出賽是八月七號、八號,直到上星期三、四,才讓他再次連續上場。 : The two times Kuo pitched on consecutive days, he was in for only one-third : of an inning on the second day. 兩次連續出賽的第二天,Torre只讓郭泓志收拾當局最後一個打者。 : Kuo, who has said for the last 2½ years that he assumes that any pitch he : throws could be his last, wouldn't say how frequently he thought he could : pitch. 在過去的兩年半,郭泓志每次都說他投的每一球都可能是最後一球,也從不討論他是否 能頻繁出賽。 : "I don't know," he said. "I go day by day, you know?" 郭說:"我真的不知道能投多久。你知道嗎,我都很用心地過每一天。" : http://www.latimes.com/sports/la-sp-dodgers-fyi-20100815,0,5461180.story -- 新手翻譯,請多指教。 -- " 上善若水 "--------------老子 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.103.71 ※ 編輯: skiller 來自: 59.115.103.71 (08/15 12:26)

08/15 12:29, , 1F
有翻有推! 看到最後一段......有股
08/15 12:29, 1F

08/15 12:30, , 2F
感謝翻譯
08/15 12:30, 2F

08/15 12:32, , 3F
謝翻譯。He assumes the risk no matter what role he's
08/15 12:32, 3F

08/15 12:33, , 4F
in = 不管他扮演的是什麼角色都有風險
08/15 12:33, 4F
感謝指正,眼花翻錯了(汗)

08/15 12:49, , 5F
退休可以翻拍郭泓志傳了 @___@
08/15 12:49, 5F
※ 編輯: skiller 來自: 59.115.103.71 (08/15 13:26)

08/15 15:08, , 6F
有翻有推+1
08/15 15:08, 6F

08/15 17:20, , 7F
有翻有推
08/15 17:20, 7F

08/15 18:09, , 8F
感謝~推
08/15 18:09, 8F

08/15 18:30, , 9F
小小郭的故事應該要出現在小學的國語課本裏
08/15 18:30, 9F

08/16 06:41, , 10F
郭說:"我真的不知道能投多久。你知道嗎,我都很用心地過
08/16 06:41, 10F
文章代碼(AID): #1CPsnjcs (HCKuo)
文章代碼(AID): #1CPsnjcs (HCKuo)