Re: [外電]Dodgers get good news on Nomar, Kuo

看板HCKuo作者 (教育魂!)時間15年前 (2008/09/19 03:33), 編輯推噓17(1705)
留言22則, 17人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《smallcookie (死胖子)》之銘言: : Dodgers get good news on Nomar, Kuo 好消息!郭泓志傷勢好轉 (Nomar? 那誰阿? =3=) : Garciaparra feeling better; reliever to throw off mound Friday : PITTSBURGH -- The injury update for the Dodgers on Nomar Garciaparra and : Hong-Chih Kuo was upbeat Thursday morning. 關於小小郭的傷勢 道奇在星期四早晨發佈令人雀躍的最新消息 : Kuo, shut down since experiencing discomfort in his left triceps tendon after : pitching Sunday, played catch with no problem and plans to throw off a mound : Friday. 小小郭在星期天上場投球 賽後他的左三頭肌感到不適 自此便未再上場 然而 小小郭今天開始練習傳接球 而且完全沒有問題!還計畫星期五要上投手丘練投呢~ : "It feels good, better today," said Kuo. "But when it bothers me, it isn't : when I throw. It's the next day." 小小郭表示:今天感覺好多了 可是疼痛還是很 投球的時候不痛 但是隔天很痛 : Kuo's absence was key in Wednesday night's 15-8 blowout loss to the Pirates. : The game was tied with two outs in the seventh inning, a situation ideally : suited for Kuo. Instead, manager Joe Torre went with rookie Scott Elbert, who : was unable to retire any of the four batters he faced, and the game : unraveled. 道奇星期三晚上對上海盜以15-8大敗 小小郭的缺席很是關鍵 那場比賽兩隊在七局下半還戰成平手 海盜兩出局 非常適合小小郭出場的局面 道奇總教練九頭驢(郭版鄉民的怒吼!)沒派小小郭 而是派了菜鳥Scott 小菜也不負眾望 面對四名打者 一個都沒解決 大局就此底定 爛尾確定 : Kuo, who already has surpassed expectations considering his four previous : elbow operations, has thrown 80 innings in 42 appearances with a 2.14 ERA and : .204 opponents batting average. He said he's hopeful to be pitching in a game : by next week and be available throughout the postseason, if the club gets : there. 小小郭今年的表現已經超乎所有人預期 一掃大家對他那動過四次手術的手肘的疑慮 他在42次出場機會中投了80局 防禦率只有變態的2.14 被打擊率更變態只有兩成04 他說希望到了下禮拜就能出場投球 而且在季後賽期間都能上場 假設道奇有進季後賽的話 : "I've still got 10 days to go," Kuo said. "I need to be healthy. I don't want : to pitch one game and need to shut down. That's not helping the team. I need : to be healthy." "我大概還有十天可以休息 我得保持健康" 小小郭怒吼:"我不想只投一場比賽就完蛋!這樣對球隊一點幫助都沒!" "我要健康!" -- 第一次試翻體育外電 就獻給小小郭的怒吼了 XD -- 復活的無名 http://www.wretch.cc/album/tBeer 陸續新增中 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.86.58 ※ 編輯: tBeer 來自: 220.134.86.58 (09/19 03:45)

09/19 03:46, , 1F
推~~~ 小小郭加油!!!
09/19 03:46, 1F

09/19 04:44, , 2F
Nomar=Nomar Garciaparra ....= =
09/19 04:44, 2F

09/19 06:37, , 3F
樓上 我當然知道啦 XD 只是這是郭版 所以只翻跟小小郭有關的
09/19 06:37, 3F

09/19 07:10, , 4F
請問原文有變態兩個字嗎 @"@
09/19 07:10, 4F

09/19 08:19, , 5F
推翻譯
09/19 08:19, 5F

09/19 08:22, , 6F
感謝翻譯 加油~~~~Kuo
09/19 08:22, 6F

09/19 08:50, , 7F
小小郭加油啦~~Kuo
09/19 08:50, 7F

09/19 09:22, , 8F
變態是個人觀感 XD 還有人說噁心的咧 XD 加油~~~Kuo
09/19 09:22, 8F

09/19 09:49, , 9F
翻的好啊
09/19 09:49, 9F

09/19 10:09, , 10F
最後一段第一句應該是指 還有10天的比賽要比
09/19 10:09, 10F

09/19 10:10, , 11F
可是他都要休息嘛 XD 所以我就直接說他還有十天可以休息了XD
09/19 10:10, 11F

09/19 11:06, , 12F
不一定10天都要休息喔~小小郭本人都希望趕快恢復趕快上了
09/19 11:06, 12F

09/19 12:09, , 13F
看不習慣這種翻譯
09/19 12:09, 13F

09/19 12:09, , 14F
有人翻就加減看嘍
09/19 12:09, 14F

09/19 12:09, , 15F
你怎知他是用吼的?
09/19 12:09, 15F

09/19 12:42, , 16F
小小郭加油!!!!!!!!!!
09/19 12:42, 16F

09/19 14:41, , 17F
I wanna heel , i wanna feel
09/19 14:41, 17F

09/19 15:17, , 18F
雖然說有翻有推 可是太多個人觀感了吧
09/19 15:17, 18F

09/19 15:18, , 19F
"小菜也不負眾望" 亂加東西 翻的真的很糟
09/19 15:18, 19F

09/19 18:51, , 20F
看來別版的風格果然不能隨便帶來這裡阿....
09/19 18:51, 20F

09/19 19:17, , 21F
我覺得翻得很好阿,看不慣的可以看原文就好:p
09/19 19:17, 21F

09/20 13:49, , 22F
翻的ok+1
09/20 13:49, 22F
文章代碼(AID): #18qgqClE (HCKuo)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18qgqClE (HCKuo)