Re: [新聞] 糗了!郭泓志悠遊卡英文名拼錯 智慧卡ꐠ…
※ 引述《lele (lala)》之銘言:
: 標題: Re: [新聞] 糗了!郭泓志悠遊卡英文名拼錯 智慧卡ꐠ…
: 時間: Thu Apr 19 15:14:15 2007
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 59.105.17.206
: ※ 編輯: lele 來自: 59.105.17.206 (04/19 15:15)
: 推 sonichsuan:我發現媒體都把焦點放在"網拍價" 而忘了這件事的主因 04/19 15:18
: → sonichsuan:簡單的說 都沒有批到"發卡"公司的不小心 04/19 15:18
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
唉
我很質疑智慧卡公司的「第一時間」是何時
我前面的報告就說了
我自己電話詢問客服人員的時候(4/18 14:3x分)
他就一付不知道的語氣
叫我等一下
然後就只告訴我套卡的文字這是經過MLB認證的....= =+
我追問難道公司這邊沒有再校稿
他還是回答是MLB認證....= =+
相當不專業.....= =
後來就是下午五點出頭水果的記者打電話給我...
不曉得郭媽媽是不是真的有接到台北智慧卡公司的道歉就是了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.228.209
※ 編輯: tonylin 來自: 140.109.228.209 (04/19 17:11)
推
04/19 17:35, , 1F
04/19 17:35, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 6 之 9 篇):