PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
HBO
]
討論串
[問題] 關於HBO的翻譯
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[問題] 關於HBO的翻譯
推噓
8
(8推
0噓 5→
)
留言
13則,0人
參與
,
最新
作者
silentchild
(沉默兒)
時間
15年前
發表
(2009/01/02 20:42)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
HBO是不是有自己的翻譯版本阿?. 像開戰時刻 我第一次看是在HBO. 他的翻譯因此讓我愛上了開戰時刻. 但之後看過了DVD的版本 翻譯感覺就差了許多.... 而看過黑暗騎士之後 我就更期待HBO什麼時候會撥了.... --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 122.1
#2
Re: [問題] 關於HBO的翻譯
推噓
2
(2推
0噓 1→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
tenanttw
(怪房客)
時間
15年前
發表
(2009/01/03 10:35)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
HBO在亞洲華語部份(至少華語如此)是由新加坡. 負責播放、行銷那些的,這個大家都知道,翻譯. 則是統包給台灣一家字幕製作公司,負責所有華語字幕. 包括大陸、香港、新加坡等地的中文字幕全都是. 由台灣負責,所以當初給譯者的規定裡面就有說. 不得使用太過台灣風味的俚語,所以上面講法有誤差. 原本的要求
(還有95個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁