Re: [閒聊] 我和我的韓國男友 (無閃,不用戴墨鏡)

看板HANGUKMAL作者 (little)時間12年前 (2012/06/23 01:26), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
~推原po的"敢講",像我也是那種講之前一定要先在腦海裡run過 怕有錯誤。謝謝原po的分享,很好玩也很有激勵的效果<---對我個人啦^^※ 引述《oxkay (貢小丸)》之銘言: : 放心,這篇不是閃光文 : 最主要是想鼓勵一些再找語言交換,卻不敢行動 : 或是剛到韓國,語言還不太行,不敢去結交韓國朋友的版友 : 上次在韓文版和屏東版,幫我男友PO徵語言交換文後 : 許多人的回應都是很訝異為什麼語言不通還可以交往 : 因為我們有創造屬於我們的溝通方式 : (這是篇閒聊文,也不是教學文,如果有太多廢話,就請大家多多見諒囉) : 先說一下我男友"一開始"的狀況 : 韓文,非常流利(廢˙話) : 英文,比普通還要再爛一點,但是基本單字應該還OK : 日文,慘不忍睹,聽懂一點點(其實都是用猜的)但是完全不會說。 : (平假名常認錯,片假名完全不會) : 中文,完全不會,看不懂漢字 : 我的狀況 : 我個人是不看韓劇,不聽KPOP的(就...沒興趣嘛) : 韓文,只會"安妞哈塞優""殺啷黑優"這兩句,更別提40音....完全看不懂 : 英文,會講會聽,從小開始學,但是進日文系就沒在念,單字忘了很多 : 日文,會講會聽,我大學是學日文的,但是講話不到非常流利 : 中文,非常流利(又˙是˙廢˙話) : 簡單來說,我們兩個只對自己本身的母語非常有自信 : 其他三個語言都有些缺陷,只是我狀況比他好 : 而我們對於對方的母語,卻是完全不通 : 因為他英日文狀況不太好,所以我們的溝通一直都有問題 : --------------------------------------------------------------------------- : 跟韓國人溝通對我來說相當的挫折 : 因為會英日文的我,目前還沒遇到無法跟我溝通的人 : 而且韓國人除了非常基本的漢字之外,根本看不懂漢字 : 這時候.... : 第一階段 不要害羞,拿出翻譯機 : 我男友跟我,並不是大家想像的,溝通到一半,想講的字不會才拿出來查一下而已 : 我記得他跟我說的第一句話,就是他用翻譯軟體寫的"整句" : "抱歉,這個翻譯機沒辦法把我的話翻成敬語" (因為我們不熟,而且我比他大一歲半) : 他跟我溝通,都沒有張開嘴巴的,就是用手一直按按按 : 甚至是告白也是用翻譯機按按按按按,我也按按按按,偶爾加一點英文輔助 : 除非翻譯機翻不出他想要的,他就會出聲呼喚旁邊會日文的韓國人來翻譯 : 沒錯,人腦翻譯機出現了 : 我們當朋友時,還有交往初期時吵架,我們中間都必須要夾一個韓國人翻譯... : ----------------------------------------------------------------------- : 我想大家都知道,第一個方法對於增進韓文能力一點幫助都沒有 : 但是這的確是一種溝通方式,因為,透過按按按按按,我交到了一個韓國男友 = = : 不過後來交往後,我一直思考著,難道連約會都要按按按或是三人行嗎? : 所以........... : 第二步驟 交雜溝通 : 這個交雜溝通有分幾個階段 : 一開始只是英文,後來變成英日文,再來變成英日中韓 : 英日,例: I think 大丈夫(daizyobu,譯:我想沒關係) , very mutsukasi(譯:非常困難) : 一開始他會問,什麼是mutsukasi : 這時候就用出動 NAVER 或是 人腦翻譯機 或是英文解釋(但他英文不好,我解釋的很辛苦) : 只要同一個詞出現兩次後,基本上他就會記住了 : 一開始這樣的方式的確很辛苦 : 但漸漸的,透過這樣亂七八糟的溝通方式,他英日文的單字量增加了 : (因為都是我教他,所以我沒增加) : 就算英日文法根本完全不一樣,但是我們溝通其實障礙減少了非常非常多 : 雖然在這中間,我們彼此的中文和韓文幾乎沒有進步 : 但這為我們立下了進步到"英日中韓"交雜溝通的基礎 : 英日中韓 : 會進步到用四個語言,是在我們彼此突然發現 韓文和中文的很多詞都很像的時候 : (很多詞以前都是漢字嘛~) : 在溝通當中,當我們用英日交雜溝通法時,遇到不會的詞,或是確定對方不會了解的詞 : 以前,我們會用翻譯機尋找單字 (我們後來已經不再使用人腦翻譯機了) : 但是現在,我們會嘗試使用我們自己的母語,讓對方猜測意思 : 好比說我們看電影時,我想說"那太誇張了" : 但是他不懂英日文的誇張,而我又不會韓文,所以我直接說中文"誇張" : 而韓文的誇張,跟中文頗像,音大約是"刮張" : 所以他當下一聽就懂 : 反過來也一樣,他會說韓文,問我知不知道那是什麼意思 : 有時候也許聽不太出來,但是他稍微再解釋一下,就可以猜出來了 : 這時候,講中文使用漢字的我...充滿優越感...漢字真是太美妙了~ : 如果遇到並非漢字音轉變的韓語,沒辦法猜怎麼辦? : 那就是跟英日交雜法時一樣,多遇到幾次就記下來了 : 在這當中,也可以了解到韓文的一些規則和特色,以及與其他語言的相似之處等等 : 就算我根本沒念書學文法,我也大約知道什麼是過去語尾等等 : ----------------------------------------------------------------------------- : 因為我們的溝通方法,住在同一個GUEST HOUSE的日本人和韓國人都常一直笑,一直學 : 但他們也不得不佩服我們的這種溝通方式 : 這樣的溝通方式,一直是在於我們"都沒有"自學念書增進語文能力的情況下 : (英日中韓完全沒念,所以請大家不要拿高標準來看我們~~~~) : 但現在他的語言能力 : 韓文,非常流利 : 英文,聽沒有問題,甚至能夠跟外國人說的不錯 : 日文,聽力進步很多,也可以開口跟日本人說話了 : 但因為沒有念書,所以片假名還是不會 = = : 中文,會說一些單字和....髒話 : 我的狀況...就讓我只提韓文部分吧 = = : 我還是不太會說整句韓文句子 : 會說的單字不少 : 但是會說的單字卻不會寫 : 聽力的部分,卻是進步不少,有時候韓國人們用韓文說話 : 我還會插進去幾句(用日文說啦 = = ) : 總之,我男友因為英日文本來不是很好,提升了不少, : 因為溝通最主要是讓他進步英日文,所以中文只進步了一點點 : 而我因為本來英日文就比他好,所以英日文是沒啥進步 : 但韓文的聽力和單字有進步 : ----------------------------------------------------------------------------- : 大約兩個月前,為了想要去韓國打工度假,所以開始想認真念念韓文(所以我真的很初級) : 一開始的難關,韓文四十音,大約十五分鐘搞定後 : 藉由英日中韓交雜溝通法,我覺得所學的韓文單字有在進步 : 念書的時候,遇到不會的字,問一下男友 : 經他提醒,才知道那是我們溝通時常常用到的字 : 只是語尾變化過,或是音變過,亦或是敬語的差別 : 也因此會有恍然大悟的感覺,而且也比較容易記下當下所學的東西 : *偷偷說,我已經一個月沒念韓文了.......... : ------------------------------------------------------------------------------ : 寫這一篇,絕對不是要推薦大家這種溝通方式 : 我也不認為我這種方式是種好的學習方法 : 我想....大家也比較少有機會在什麼都不會的情況下去跟韓國人聊天吧.... : (我跟男友是同住屋簷下,所以當初不得不彼此交個朋友 : 不然他剛搬來一個禮拜時,我一句話都沒跟他說過) : 這一篇,廢話了麼多,除了想要記錄我的心酸之外 : 想要勸大家的就是"不要害怕溝通" : 當初我在學日文的過程當中,遇到很多次可以跟日本交換留學生說話的機會 : 但是我不敢,因為我覺得我日文不好,八成會空白很久 : 而去找日本留學生講話的人,日文是越來越好,越來越敢講 : 我們的日文程度差距越來越大 : 還有遇到一個問題 : 就是當我要開口說日文時,我很在意文法對不對,語尾時態對不對 : 說錯了會不會很丟臉? : 所以在出口前把自己要講的話在腦中"文字化"一遍 : 這又讓我說話慢了好幾拍 : 也變得越來越不敢開口說日文 : 當然,以上的事情在我真正進入日本環境後好了很多 : 但是,我在日本,又開始嘗試新的語言,韓文 : 透過我跟我男友的經驗 : 我又再次體認到,說話文法用詞對不對,很重要,但不是最重要 : 重要的是你願意努力去溝通,要敢講 : 我猜,這也是為什麼我遇到很多日文二級的人,講的卻比日文一級人好的原因 : (我在日本,看到日本店家說,日文程度二三級以上即可,但是重點是"要敢講" : 他們八成遇到不少檢定履歷很漂亮,遇到客人卻不敢說的留學生吧...) : 很多人在學韓文時,應該也遇過明明是中級的,口語比高級的人好吧? : 那個人,看起來比較開朗,人緣比較好 : (這不一定啦,但我遇到很多是這樣) : 他敢溝通,他敢亂七八糟的講,所以就算實際上程度還好,但是看起來就是很厲害 : 這種人,就因為這樣交到不少朋友,所以後來進步的飛快 : 更甚至從外國人身上學到課本上沒有的單字 : (當然也有中規中矩的學,口語很好的人,不過...這種人就不需要我的鼓勵了 = = ) : 我很羨慕這樣的人 : 也想要當這樣的人 : 丟臉? : 我覺得我們的溝通方式已經夠丟臉了 : 文法不對+翻譯機常常出動+各國語言交雜 : 我想不出比這個亂七八糟的溝通方式了 : 我想要就算沒有很好的韓文,也可以交到很多韓國朋友 : 題外話,上次有版友寫信給我,說想跟我男友交換臉書聊天 : 我回去問了一下我男友,確認他的意願 : 願不願意多多交台灣朋友後 : (因為其實徵友文他不知道 = = 我都是先斬後奏。 現在他知道了啦~) : 他後來有跟對方交換臉書了 : 而且他聽到這消息非常訝異說"原來不是所有台灣人都討厭韓國人嘛" : 他說...他非常願意跟台灣人交朋友 : 但他問了我一句"台灣人他們不會打我吼?" : 他被我撥放台灣前年楊淑君事件仇韓時,砸手機和電腦的畫面嚇到了... : 若有人想要偶爾在彼此臉書上用韓文留留言 : (我男友不會整天掛在臉書上,所以用聊天室模式有點困難) : 或是用kakaotalk聊天 : (我個人建議熟了之後用這個,這對他們來說比知道對方電話號碼還重要) : 歡迎寫信給我~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.68.1

06/23 01:47, , 1F
雖然你推我的文章..但是我還是要說"你可以推文..."~~
06/23 01:47, 1F
文章代碼(AID): #1FvAhUpk (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1FvAhUpk (HANGUKMAL)