[哈拉] 漢化問題

看板H-GAME作者 (はーい)時間6年前 (2017/11/20 11:08), 編輯推噓20(20053)
留言73則, 22人參與, 6年前最新討論串1/2 (看更多)
最近找到一個自己很喜歡的遊戲, ノラと皇女と野良猫ハート 但無奈漢化組是心願屋 且因為某些原因導致漢化檔的取得很困難... 這陣子都用VNR在跑,但是因為遊戲內太多一般口語化的用語(推測) VNR翻譯出來的東西根本有看幾乎沒有懂 但還是從角色表情、動作、CG、配音之類的看得出來是很歡樂的作品 剛好就是我個人很喜歡的那種類型 但是就是無奈漢化檔取得困難 真心覺得殘念 想請教一下關於中國漢化這塊的問題 最主要問題就是 1.漢化組是否會互相講好,某款遊戲有人做了漢化其他人就不再去插手 也就是一款遊戲不會有兩個漢化組的不同翻譯? 因為我玩到現在好像還沒有遇過有遊戲有兩個不同漢化組的? 2.板上鄉民都是從哪裡知道某款遊戲有沒有漢化組要開工的? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 192.192.58.18 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/H-GAME/M.1511147303.A.4B3.html

11/20 11:14, 6年前 , 1F
這部真的很歡樂 但有些台詞即使上了翻譯也是不知道在
11/20 11:14, 1F

11/20 11:14, 6年前 , 2F
幹嘛
11/20 11:14, 2F

11/20 11:15, 6年前 , 3F
派翠西亞三姐妹詠唱的咒語基本上就有一堆意義不明的
11/20 11:15, 3F

11/20 11:15, 6年前 , 4F
片語
11/20 11:15, 4F

11/20 11:20, 6年前 , 5F
嬉しいな 星降る夜より 腰振る夜
11/20 11:20, 5F

11/20 12:01, 6年前 , 6F
黑木告白斷詠唱那邊也是日語諧音 很難翻吧
11/20 12:01, 6F

11/20 12:40, 6年前 , 7F
我一直覺得裏界漢化傾向避開撞車 像薄本就很明顯會有人
11/20 12:40, 7F

11/20 12:41, 6年前 , 8F
一直鬼叫撞車,不像一般動畫百家爭鳴(?)
11/20 12:41, 8F

11/20 12:42, 6年前 , 9F
沒人翻譯我ㄌ...我好像太高估自己了
11/20 12:42, 9F

11/20 12:43, 6年前 , 10F
不過這部真的推薦直接吃原文 因為賣的梗一堆都是直接看
11/20 12:43, 10F

11/20 12:43, 6年前 , 11F
原文更有趣
11/20 12:43, 11F

11/20 12:48, 6年前 , 12F
太慘了 我N6...
11/20 12:48, 12F

11/20 12:50, 6年前 , 13F
而且看了預覽的漢化圖片+底下評論 好像跟機翻沒兩樣
11/20 12:50, 13F

11/20 12:50, 6年前 , 14F
如果就因為避開撞車沒有其他家翻譯的話...真心殘念
11/20 12:50, 14F

11/20 12:50, 6年前 , 15F
希望續作不要再是心願屋....
11/20 12:50, 15F

11/20 12:52, 6年前 , 16F
商業遊戲文本太大 都會避免撞 以前似乎有撞一撞就棄坑
11/20 12:52, 16F

11/20 12:52, 6年前 , 17F
的案例
11/20 12:52, 17F

11/20 12:53, 6年前 , 18F
心願屋的漢化作品已經不會有人在意跟他撞了,我覺得只是
11/20 12:53, 18F

11/20 12:53, 6年前 , 19F
還沒有人要去做而已
11/20 12:53, 19F

11/20 12:56, 6年前 , 20F
最近漢化組戰爭很嚴重,…也不是最近的事情就是了。最
11/20 12:56, 20F

11/20 12:57, 6年前 , 21F
近的漢化質量也明顯下降很多,總之還是自己吃比較好...
11/20 12:57, 21F

11/20 12:57, 6年前 , 22F
我想
11/20 12:57, 22F

11/20 13:19, 6年前 , 23F
野良猫可以找到心願屋漢化的遊戲錄影檔
11/20 13:19, 23F

11/20 13:20, 6年前 , 24F
雖然不太方便就是
11/20 13:20, 24F

11/20 13:21, 6年前 , 25F
兩個漢化組的情況很常發生阿,像是最近的千戀萬花
11/20 13:21, 25F

11/20 13:22, 6年前 , 26F
和前陣子的萬華鏡4
11/20 13:22, 26F

11/20 13:28, 6年前 , 27F
關鍵字 野良和皇女 終點
11/20 13:28, 27F

11/20 13:30, 6年前 , 28F
這部用VNR吃真的太硬,雖然主線劇情勉強看得懂
11/20 13:30, 28F

11/20 13:31, 6年前 , 29F
但是日常梗用VNR翻起來就是亂七八糟
11/20 13:31, 29F

11/20 13:41, 6年前 , 30F
漢化的高峰已過,就只是這樣
11/20 13:41, 30F

11/20 13:52, 6年前 , 31F
1.基本上明坑是不太會撞的 因為大多數是為了推廣而做
11/20 13:52, 31F

11/20 13:53, 6年前 , 32F
所以不會浪費人力在重複的作品上 跟付費漢化硬幹除外
11/20 13:53, 32F

11/20 13:53, 6年前 , 33F
2.情報大宗應該是galgame吧 偶爾也能去默示吧看看
11/20 13:53, 33F

11/20 13:59, 6年前 , 34F
5樓那個超好笑XDDD 野良貓太多日文梗了 原文才好笑吧
11/20 13:59, 34F

11/20 14:01, 6年前 , 35F
不過說實在的 因為太多梗了所以野良貓都看懂的話可以
11/20 14:01, 35F

11/20 14:02, 6年前 , 36F
考N1了 劇本文筆不錯所以用字也比其他gal要深
11/20 14:02, 36F

11/20 14:14, 6年前 , 37F
前陣子趁特價買了希的成名作霞外籠來跑,那個文字難
11/20 14:14, 37F

11/20 14:14, 6年前 , 38F
度大概有N負1.5左右
11/20 14:14, 38F

11/20 14:15, 6年前 , 39F
當年跑裝甲惡鬼都沒障礙,跑這部覺得自己日文很不堪
11/20 14:15, 39F

11/20 15:33, 6年前 , 40F
心願屋是之前傳很黑的那個漢化組嗎
11/20 15:33, 40F

11/20 15:40, 6年前 , 41F
其實我是從置底漢化那裏看到好像風評不是很好 我本身不
11/20 15:40, 41F

11/20 15:40, 6年前 , 42F
知道是怎麼一回事
11/20 15:40, 42F

11/20 15:55, 6年前 , 43F
如果N1可以open google(被打
11/20 15:55, 43F

11/20 15:59, 6年前 , 44F
原文很跳痛又智障好笑,翻譯應該很難翻出味道
11/20 15:59, 44F

11/20 17:09, 6年前 , 45F
最近漢化組幾乎都不翻H-scene讓我很不痛快.....
11/20 17:09, 45F

11/20 17:28, 6年前 , 46F
剛入坑還在玩舊遊戲...
11/20 17:28, 46F

11/20 19:14, 6年前 , 47F
Bitch女的對話超級難看懂 這部鍛鍊日常口語梗不錯
11/20 19:14, 47F

11/20 20:06, 6年前 , 48F
bitch女是因為她講的是辣妹語啊 鍛鍊這個幹嘛
11/20 20:06, 48F

11/20 21:43, 6年前 , 49F
我沒說要鍛鍊辣妹語不要自己連結...
11/20 21:43, 49F

11/21 00:25, 6年前 , 50F
還是可以練練啊去日本用時一定會讓人驚豔的(?
11/21 00:25, 50F

11/21 00:46, 6年前 , 51F
去日本用讓對方驚呆,真是好主意(X
11/21 00:46, 51F

11/21 06:52, 6年前 , 52F
呃 bit…什麼的是指誰啊? 明日原嗎? 橘色頭髮那個?
11/21 06:52, 52F

11/21 08:25, 6年前 , 53F
是的 我比較喜歡叫學妹
11/21 08:25, 53F

11/21 09:12, 6年前 , 54F
還沒跑她的線 不太懂…感覺上也不太像是那樣的描述
11/21 09:12, 54F

11/21 10:37, 6年前 , 55F
也不到ギャル語的程度啦...
11/21 10:37, 55F

11/21 10:37, 6年前 , 56F
沒關係 我跑過也不懂為什麼bitch指她 就版友玩梗而已
11/21 10:37, 56F

11/21 10:39, 6年前 , 57F
因為那圈死黨都這樣叫她阿
11/21 10:39, 57F

11/21 10:40, 6年前 , 58F
不過這部主線普普通通而已 重點是看平常搞笑橋段
11/21 10:40, 58F

11/21 10:41, 6年前 , 59F
沒辦法跟上那個感覺大概吃不出味道
11/21 10:41, 59F

11/21 10:47, 6年前 , 60F
死黨群講話太跳痛,我花了一條個人線的時間才適應
11/21 10:47, 60F

11/21 11:52, 6年前 , 61F
還沒有跑過很多人推薦的神作 穢翼 白色相簿之類的
11/21 11:52, 61F

11/21 11:53, 6年前 , 62F
也不是很清楚GAL的劇本能神到什麼地步 以自己來說
11/21 11:53, 62F

11/21 11:53, 6年前 , 63F
黑木對主角貓告白那段就已經對我來說夠感動了
11/21 11:53, 63F

11/21 13:06, 6年前 , 64F
多數漢化組要開坑,通常會在Galgame吧發帖,X示跟黑
11/21 13:06, 64F

11/21 13:07, 6年前 , 65F
心屋除了收錢搶坑,刻意跟其他漢化組撞坑之外,還有
11/21 13:07, 65F

11/21 13:08, 6年前 , 66F
度有過漢化檔案有病毒的傳聞..
11/21 13:08, 66F

11/21 13:14, 6年前 , 67F
而且品質也不是很好,有些甚至就是機翻等級
11/21 13:14, 67F

11/21 13:24, 6年前 , 68F
黑木的感動點我覺得還好 (扣掉皇女)比較喜歡シャチ
11/21 13:24, 68F

11/22 08:33, 6年前 , 69F
阿...那跟我剛好完全相反呢 我只對黑木和明日原有興趣
11/22 08:33, 69F

11/22 08:33, 6年前 , 70F
剩下有興趣的是配角 還好在續作有增加線路
11/22 08:33, 70F

11/22 09:58, 6年前 , 71F
續作的冥界大姊和ノブチナ劇本品質直接飛越1代所有人
11/22 09:58, 71F

11/22 16:32, 6年前 , 72F
穢翼還好 白色相簿真的是跑到字字誅心
11/22 16:32, 72F

11/23 10:02, 6年前 , 73F
穢翼印象中有夠長 之前跑了很久才2章完的樣子
11/23 10:02, 73F
文章代碼(AID): #1Q4aSdIp (H-GAME)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Q4aSdIp (H-GAME)