[翻譯] 白色相簿2 pillow talk 和泉千晶 篇

看板H-GAME作者 (おねえ×ショタ)時間10年前 (2013/11/03 21:50), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
先寫在前面 1.此為白色相簿2 ピロートークCD 『幸せの日~ベッドの上の物語~』 的翻譯 2.僅翻譯三人娘部分,至於兩位女主角部分沒接到要求所以不會翻譯。 3.感謝翻譯前先感謝 d95272372 催稿。 4.如果有翻譯錯誤或錯字等,歡迎指教 5.翻譯沒有把CC整個玩完,所以請不要在推文捏她,感謝。 (誰敢爆雷就會刪除本人所有翻譯的ピロートーク文章,還請注意) 6.其他兩位已經完稿(AID碼皆在希洽板) 風岡麻里 #1ITUA8dd http://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1383457416.A.9E7.html 杉浦小春 #1ITWJm3E http://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1383466224.A.0CE.html 以下為和泉千晶的「心温まる猥談」(讓人溫暖的下流談話) 嗚呼~今天心情也很好呢 訓練之後的SEX超棒的! 全身運動過後又是全身運動的這種亂來行為真叫人受不了呢 已經上癮了,這種充滿全身的疲憊感 這樣今晚就能好好睡了 這張床最棒了 就讓我睡上一輩子吧 因為如此晚安囉~ 大概一星期不叫我起床也可以喔 (被捏臉所發出的說話聲) 喂!等等!你在做什麼啦! 討厭!豪動豪動!(好痛好痛!) 鬨開偶!(放開我!) 呼啊~! 你在做什麼啦! 難得人家都快要在感覺不錯的時候睡著了說 欸~別說人家很重~ 至少也該說讓人舒服的重量 討厭啦 人家才不要下來 就讓你好好想這這種柔軟度跟溫度吧 我搖我搖我搖 唔哼 很糟糕對吧 特別是在這附近 來嘛 就來摸摸看 沒錯 很舒服喔 這雙手還真是下流啊 吶…喜歡… 果然對我來說還是會有所警戒的嗎? 難道你會想說還會遭遇到那種事嗎? 嘛,這也是沒辦法的事 不論怎麼想都是我的關係啊 但是現在的我可沒有騙人喔 不是演戲,也不是在為難你 打從心底就很自然地成為了你的女人 這就是 現在的我 裝作像是這樣,跟成為這樣是完全不一樣的喔 我不是在演一個女人 也不是在演讓人覺得不像是女人的女人 不是為了要救你 也不是為了被你救 露出赤裸裸的自己而用真心話形成衝突 但是 偶~爾也會撒一點點小謊 啊 不是的不是的 剛剛的是是騙你的 你看 這就是一點點的小謊 沒問題 我不會再一次傷害到你 也因為如此 也不會去傷害自己 一對一 平等 一直都在一起 但朝向別的目標 前進的方向雖然不同 就我們兩人往這方向登上去吧? 之後也要用這種積極的關係在一起喔 來嘛 你也要用積極的態度高高地聳立起來 你真的想要讓我們兩個一起攻頂嗎? 別生氣別生氣 你這個愛生氣的傢伙 這樣生氣的話可是會越來越硬的 什麼~? 你不喜歡這種都是下流梗的女人? 相較之下你的現在看起來就要爆發了喔 喂 別突然動起來啦 你這個色鬼 明明到剛剛都還是插在裡面的說 就說 不行了 剛剛的 溢出來了 吶 下次你就在上面吧 我想要感受 你的重量… 在希洽打到一半發現已經踩線,只好改OP在這裡...QQ 還有那個聲音我實在沒有恥力打出來 サーセン 另外兩篇待會會轉過來。 以上所委託的ピロートーク翻譯就此完成,感謝大家的觀看 m(_ _)m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.241.221.52

11/03 21:57, , 1F
感謝翻譯 先推
11/03 21:57, 1F
※ 編輯: ax9314 來自: 123.241.221.52 (11/03 22:04)

11/03 23:44, , 2F
推 看到這篇又回想起千晶的聲音了XDDD
11/03 23:44, 2F

11/04 13:52, , 3F
聖誕姐姐跟吊襪帶外星人都我的!
11/04 13:52, 3F

11/05 07:39, , 4F
感謝翻譯~也期待女主角的 QQ
11/05 07:39, 4F

11/06 00:56, , 5F
兩位女主角不會翻喔,因為已經有人翻了。
11/06 00:56, 5F
文章代碼(AID): #1ITbIf7S (H-GAME)