[翻譯] Guns N Roses - There Was A Time

看板GunsNRoses作者 (幹譙系金屬人)時間14年前 (2009/12/14 21:05), 編輯推噓7(703)
留言10則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
Guns N' Roses-There Was A Time Broken glass and cigarettes Writin' on the wall It was a bargain for the summer An I thought I had it all I was the one who gave you everything The one who took the fall You were the one who would do anything The one who can't recall Where she was while she was sleepin' In another woman's bed, Or the doctor's or the lawyer's Or a stranger that she met If there's nothing' I can gain from this Or anything at all It'd be the knowledge that you gave me When I thought I'd heard it all 碎了一地的酒杯與散落的香菸 是厄運的前兆 那是夏天特賣的廉價品 我曾經擁有過一切 我曾是那個願意為妳出一切 願意承擔這罪的人 而妳什麼都做得出來 而且永不回頭 當她熟睡時,她睡在哪個本該是別的女人的床? 是跟律師還是醫生,或者是她隨便遇見的陌生人 如果我能從中學到什麼,不管是什麼事 我想當這就是妳給我上的一課 當我明瞭這所有一切時 It was a long time for you (It was a long time) It was a long time for me (It was a long time) It'd be a long time for anyone (It was a long time) Looks like it's meant to be 對你來說這是段漫長的日子 對我來說這是段漫長的日子 對任何人來說都是段漫長的日子 好像就注定是這樣一般 Social class and registers Cocaine in the hall All the way from California On the way to your next call To those non-negotiations To simulate a cause For the betterment of evils And your ways around the laws That keep you up and sitting pretty On a pedestal or bed And now you're sleeping like an angel Nevermind who gave you head If there's something I can make of this Or anything at all It'd be the devil hates a loser And you thought you had it all 社會地位跟花名冊 大廳裡的古柯鹼 從加州運來,正送往你的所在 不需要協商 只需要一個虛假的理由 用來滋長罪惡的勢力 跟打通你身邊的法律途徑 這樣你就能衣冠楚楚的安穩被人奉為偶像 而你就睡的跟天使般香甜 儘管他人都由你做主 如果有什麼是我能利用的,不管任何事情 那就是惡魔只踐踏弱者 而你以為你曾擁有一切 It was a wrong time for you (It was the wrong time) It was a wrong time for me (It was the wrong time) It was the wrong time for everyone (It was the wrong time) Looks like I've got to see for myself 對你來說是個錯誤的時機 對我來說是個錯誤的時機 對大家來說都是錯誤的時機 好像我必須找尋我自己一般 If I could go back in time To the place in my soul There all alone Lonely tear drops, ooh Are calling you But I don't want to know it now 'Cause knowing you It won't change a damn thing But there was a time 如果能回到過去 回到靈魂的那一處 獨自的那處 孤單的淚滴 正呼喊著妳 但我一點都不想知道 因為就算了解妳 也改變不了任何天殺的事情 但曾有過那段時光... (Guitar Solo) Yeah, there was a time Didn't want ta know it all Didn't wanna know it all N' I don't wanna know it now Yeah, there was a time Didn't want ta know it all Didn't wanna know it all N' I don't wanna know it now 曾有過那段時光 但我一點都不想知道 一點都不想知道 現在再也不想知道了 曾有過那段時光 但我一點都不想知道 一點都不想知道 現在再也不想知道了 Oh, I would do anything for you There was a time I would do anything for you I would do anything for you There was a time 噢,我願意為了妳任何事 曾經有過那樣的時光 我曾願意為妳做任何事 曾經願意做任何事 但那是過去了 (Guitar Solo) There was a time I would do anything for you Yeah, there was a time I would do anything for you Didn't want ta know it all Didn't wanna know it all N' I don't wanna know it now I would do... Didn't want to know it all Anything for you Didn't wanna know it all N' I don't wanna know it now 曾經有過那段時光 我願意為妳做任何事 曾經有過那段時光 我願意為妳做任何事 但我一點都不想知道 一點都不想知道 現在再也不想知道了 我願意.. 但我一點都不想知道 任何關於妳的事 一點都不想知道 現在再也不想知道了 There was a time... There was a time 曾有過那段時光 曾經有過那樣的日子 標題有點難想 待補好了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.211.227

12/14 21:09, , 1F
推~新專輯最喜歡這首
12/14 21:09, 1F

12/14 21:09, , 2F
讚!
12/14 21:09, 2F

12/14 21:10, , 3F
請問一下哪裡有早期專輯的中文翻譯啊Q_Q
12/14 21:10, 3F

12/14 21:10, , 4F
昨天重買了前四張專輯 都沒有歌詞翻譯 Q_Q
12/14 21:10, 4F

12/14 21:10, , 5F
那張翻譯跟垃圾差不多
12/14 21:10, 5F

12/14 21:16, , 6F
跪拜~~~ <(_ _)>
12/14 21:16, 6F

12/14 21:21, , 7F
標題就翻成"曾經"?
12/14 21:21, 7F

12/14 21:25, , 8F
我想到的是過往
12/14 21:25, 8F

12/14 21:26, , 9F
過往有死掉的感覺
12/14 21:26, 9F

12/14 21:30, , 10F
某種程度是死掉啊~XD
12/14 21:30, 10F
※ 編輯: wiredo 來自: 140.112.211.227 (12/14 21:49)
文章代碼(AID): #1B9ZW5MR (GunsNRoses)
文章代碼(AID): #1B9ZW5MR (GunsNRoses)