[閒聊] Trade grades
先看一下我們在兩筆交易中所得到的內容物~
● Courtney Lee in three-team deal:
MEM MIA CHA
send Courtney Lee Chris Andersen Brian Roberts
cash($542,714 to CHA) 兩枚次輪籤 P.J. Hairston
兩枚次輪籤
get P.J. Hairston Brian Roberts Courtney Lee
Chris Andersen
四枚次輪籤
※Miami's 2nd round pick(2017保護順位:41-60,2018未保護)
Charlotte's 2018 2nd round pick
Brooklyn's 2019 2nd round pick
Boston's 2019 2nd round pick(保護順位:31-55)
註:SI和ESPN對這筆交易的評分是 B+ 和 B
● Jeff Green ←→ Lance Stephenson
2019 first-round pick
※Exact protections on '19 Clips 1st pick to Grizz: lotto protected '19,
lotto prot again '20, if not sent in those 2 years, becomes '22 2nd.
註:SI和ESPN對這筆交易的評分是 B+ 和 B+
根據 Tillery 所說...我們一開始提交易是被拒絕的,然後他們最後關頭才決定
推
02/19 09:30,
02/19 09:30
我凌晨看到就笑噴了~XDDDDD
早上已經看到 Andersen 和 Hairston 出現在隊上訓練,Hollins 的位置讓鳥人去補
對球隊應該也不會有什麼大影響。而 Wright 只要沒有再出什麼意外,預期已經可以
安排上場了,剩下就看 Green(現在隊上剩一個)和 Martin 能不能保握機會去搶到
輪值的時間。而咱們家這個新環境對舞王來說是否能成為他把危機變成轉機的舞台?
雖然原則上最好還是不期不待不受傷害,但以熊熊目前的人員配置來說,其實也算頗
有趣的看點,反正他最爛也就這樣……而要是他一個不小心找回信心和狀態,以隊上
的 Z-Bo 和 TA 當樣本,只要能帶著熱情全力去拼……咱們家的球迷肯定會力挺!
以制服組的動作來看,球團對於中遠程的規劃是已經做了一些決斷,短期的目標當然
還是應該力求進季後賽,畢竟除了要維持球隊好不容易才建立起來的贏球文化和招牌
,更直接的是球團的收入和選秀權也會受影響。
目前球隊的幾個大方向:
.Conley: Show me the money!!!!!
這肯定是制服組今年手上待辦事項的重中之重……我想康利拔基本上已經能坐好等著
大支票到手了~差別大概只看他們對是否再拼下一張合約的考量而決定簽幾年而已。
而我們帳面上的薪資結構在這兩筆交易後也沒有太大的變動,還保有著一定的空間,
『理論上』在自由球員市場可以有點競爭力……嗯~理論上……但總是比之前可能會
整坨卡住而動彈不得的狀況好一點。畢竟如果真想要續約姊夫和小李,不管是年齡、
狀態、價碼的問題其實都不免會讓球隊產生一些隱憂。
.保留「Grit & Grind」的核心,增加未來操作的籌碼~
除了讓隊史最輝煌的世代這塊招牌凝聚球迷的情感,最重要的還是如何讓球隊在未來
仍然能保住西區強權的位子。特別是在主力老化、受傷後,新生代還坐在飲水機旁邊
等教練分時間,更可怕的是原本我們的選秀權已經在別人手上。而雖然目前所換來的
那些籌碼有機會最後只能刮到銘謝惠顧,但是有籤在手好歹還是希望無窮。
雖然有些球迷會擔心這樣是否代表球團已經放棄了這個球季,但我想整體來講制服組
可以下決心調整了原本設定希望能打進二輪的短期目標,還可以換到一些對未來規劃
或許能有助益的籌碼,真的值得球迷給他們掌聲。
畢竟就算不提勇士和馬刺……熊熊本季遇到有點強度的對手也是有些跌跌撞撞的情況
,目前在 Marc 受傷後能擠進季後賽保住首輪籤應該就算是個不錯的收尾了,接下來
就看 Conley 如何證明自己的價值和 Z-Bo 這些老大哥怎麼去帶領球隊。而如果剛來
報到的那幾個新朋友在曼菲斯救救更生人計畫能夠撈回一個人也好,或許我們在這次
買賣中能得到的額外收穫會超過原本的計算。
最後要感謝小李和姊夫這幾季的付出,雖然該吐槽的沒少過,但他們也帶給球迷不少
經典畫面,祝福他們在新東家的發展。
嗯~下半季要開始囉!
--
Keep calm and grind on...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.66.109
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Grizzlies/M.1455873486.A.1E6.html
推
02/19 17:24, , 1F
02/19 17:24, 1F
推
02/19 17:35, , 2F
02/19 17:35, 2F
→
02/19 17:46, , 3F
02/19 17:46, 3F
→
02/19 17:46, , 4F
02/19 17:46, 4F
→
02/19 17:46, , 5F
02/19 17:46, 5F
→
02/19 17:47, , 6F
02/19 17:47, 6F
→
02/19 17:47, , 7F
02/19 17:47, 7F
→
02/19 17:49, , 8F
02/19 17:49, 8F
※ 編輯: derwy (101.12.66.109), 02/19/2016 18:19:36
推
02/19 18:39, , 9F
02/19 18:39, 9F
推
02/19 20:12, , 10F
02/19 20:12, 10F
→
02/19 20:12, , 11F
02/19 20:12, 11F
推
02/19 21:16, , 12F
02/19 21:16, 12F
推
02/19 22:06, , 13F
02/19 22:06, 13F
→
02/19 22:21, , 14F
02/19 22:21, 14F
→
02/19 22:21, , 15F
02/19 22:21, 15F
推
02/19 23:11, , 16F
02/19 23:11, 16F
推
02/19 23:34, , 17F
02/19 23:34, 17F
推
02/20 00:13, , 18F
02/20 00:13, 18F
→
02/20 00:15, , 19F
02/20 00:15, 19F
討論串 (同標題文章)