PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Gossiping
]
討論串
[問卦] 為什麼華人稱謂這麼複雜?
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[問卦] 為什麼華人稱謂這麼複雜?
推噓
7
(8推
1噓 15→
)
留言
24則,0人
參與
, 3月前
最新
作者
ed106242
(...)
時間
3月前
發表
(2024/02/09 14:03)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
伯父叔叔舅舅姨丈姑丈,英文通通稱uncle. 姑姑阿姨伯母舅媽嬸嬸,英文通通稱aunt. 堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹,英文通通稱cousin. 兄弟姐妹的兒子都稱nephew, 女兒稱niece. 是不是好簡單?. 華人為什麼一定要把稱謂搞這麼複雜?. 有沒有卦?. -----. Sent from J
#2
Re: [問卦] 為什麼華人稱謂這麼複雜?
推噓
2
(2推
0噓 2→
)
留言
4則,0人
參與
, 3月前
最新
作者
Lawleit
(大員郭奉孝)
時間
3月前
發表
(2024/02/09 21:08)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
從語言就可以看出該民族重視的是什麼. 或者是與之生活關係密切的事物. 比如我們沒煮的飯叫米. 英文都叫rice. 煮熟的米叫飯. 愛斯基摩人對各種型態的雪有各種稱呼. 日本人區分熱水冷水給不同名詞. 華語對親戚的稱呼複雜. 表示對親族關係很重視. 跟西方個人主義自屬不同. -----. Sent f
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁