討論串[問卦] 有哪些支那用語已經不知不覺侵略進來了
共 15 篇文章
內容預覽:
以下個人觀點論述. 可能會惹怒很多人 極端去中國化的人就自行略過吧. 反正極端言論或者沒有邏輯的言論我也會腦中封鎖. 個人認為 語言本來就沒有一定形式. 語言就是一個傳播訊息的工具. 會因應時間 地點 對象而作出改變. 本身也對中共沒多少好感. 但比較是使用同個語言 互相影響是難免的. 先不論所謂支
(還有2035個字)
內容預覽:
為什麼要一直在意中國現代網路用語入侵台灣?. 在文化圈一樣 語言大致相同的情況. 兩國民間、經濟互動熱絡 本來就會有這種情況啊. 演說、主義、經濟、社會、文學、文明、教育、藝術、思想、自由、交通、流行、革命. 電話、商業、情報、象徵、科學、美學、美術、哲學、心理學、地理學、天文學、客觀. 等等詞.
(還有42個字)
內容預覽:
乍看之下我們也會用. 但是實際使用場合有差. 行. 就我所知我們一般都是講 好 OK. 不過隨政府來台的外省家庭搞不好也會用??. "這個很可以" > "可以". 我打從小時候從沒聽過這種用法. 都是"很不錯" "很適合". 一般"可以"用法都是跟可行性有關. 甩鍋 誰的鍋. 這是搞砸什麼在撇清責任
(還有700個字)
內容預覽:
不要笑死人. 台灣吸獨菸粉們就是一堆玻璃心. 你菸粉最愛的“台語”就中國傳來的啦. 閩南沙豬們還不是用爽爽?. 還很爽的自以為是“台語“. 當原住民都塑膠做的逆. 吸獨菸粉跟中國26一樣玻璃心. 沒事就愛碎滿地. --. ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.131.7
(還有90個字)