討論串[問卦] 哆啦A夢的翻譯蒟蒻翻譯過多少種語言了?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓5(7推 2噓 1→)留言10則,0人參與, 4年前最新作者graywater (灰水)時間4年前 (2020/01/30 01:46), 4年前編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
哆啦A夢的道具有項翻譯蒟蒻,可以一方吃下翻譯蒟蒻後,能聽得懂不同語言的生物,甚至與其交流對話。. 以前看過覺得還挺實用的道具,甚至連大長篇系列都有出現過,但近期的電影版好像都沒有再看過語言不通,所以要翻譯蒟蒻的出現,以前的哆啦A夢系列有多少次需要. 翻譯蒟蒻出現,還有翻譯過什麼語言呢?. --.
(還有41個字)

推噓277(278推 1噓 31→)留言310則,0人參與, 4年前最新作者ffaarr (遠)時間4年前 (2020/01/31 20:49), 4年前編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
翻譯蒟蒻以前早前譯作翻譯米糕,不過日文原本是用 「翻譯」和「蒟蒻」. 兩個字諧音的梗而設的道具 ,所以譯作翻譯蒟蒻 為宜。. 以下介紹它在原著作品中,曾用來日語和什麼語言溝通上:. 一、現實世界現代語言:. 1、德語:出現於〈到德國買城堡〉. 這也是翻譯蒟蒻第一次登場,用來和堡主妙哈然等人溝通。.
(還有2089個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁