討論串[問卦] 大學去讀中譯本是不用功嗎?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓9(9推 0噓 4→)留言13則,0人參與, 最新作者assassinzero時間9年前 (2016/09/15 01:27), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
看原文書最慘的就是花了一個小時. 看不到幾頁 還理解錯意思.... 可以的話就中譯本+原文書一起看. 至少對於專有名詞還會有認識. 如果真的想只看中文書. 那就別看中譯本. 我想說的是不要看直接翻譯的書. 而是要看作者自己理解後所寫出來的書. 想是"網路導論"這門課的中譯本,一些對於協定的解釋. 自
(還有19個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者oftisa時間9年前 (2016/09/15 00:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:

推噓1(4推 3噓 17→)留言24則,0人參與, 最新作者t20056時間9年前 (2016/09/14 23:59), 9年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
大學有些課程的課本是原文書,. 可是有些人會去拿中譯本或者大陸簡體翻譯版本來看。. 這會算不算是不用功呢?學店都拿中譯本嗎?. 我是超後段快要倒閉私校文組畢業,. 我真的發現很多同學都去買中譯本(我也是),. 學店真的上課都拿中譯本比較多嗎?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc),
(還有92個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁