討論串[新聞] 中國用語「入侵」小學 網諷:沒事兒沒事兒...
共 18 篇文章
內容預覽:
第一,立馬不是近幾年才有的26名詞. 你小時候沒用過,不代表台灣其他地方沒有. 金瓶梅˙第七十一回:「討了房契去看了,一口就還了原價,是內臣性兒,. 立馬蓋橋,就成了。」. 代表古老的文學就有這樣用法. 當然不是每個人都會看金瓶梅,會硬硬的. 看看這篇. https://www.epochweekl
(還有866個字)
內容預覽:
請問 日文有很多漢字跟外來語有什麼關係 ??. 雖然是中國傳過去的 但是也融入文化了. 很多漢字是他們自己的意思. 自慢 面白等. 說一堆片假名單字還說得過去 漢字 ??. 原文推文真的有這段 他只推一句就沒了. 記者還真給他抄上去不查證 ………. 說真的 像日本這樣外來語融合本國語. 造就一堆片假
(還有74個字)
內容預覽:
台語用字就非常不普及啊,大家只會用非正式的三小母湯還是盤子. 政府不推廣台語用字,寧可去推英文當第二官方語言. 現在只有文章刻意寫才有台語文,不然日常根本看不到. (ptt幾篇文章是用台語文寫的,我看連1%都不到). 看看香港論壇,粵語多麼普及,反觀台語到現在還是說>>>>寫. 真正台語文跟本不常見
(還有52個字)
內容預覽:
某些族群都說. 倭人壞壞. 皇民化運動打壓台語. 可是. 老一輩的人日語不普及,卻以台語為主. 反觀. 現在年輕一代的,台語不普及,都以國語為主. 所以是誰比較壞?. --. ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.202.208. ※ 文章網址: https://ww
(還有19個字)
內容預覽:
中文本來就是從中國傳來台灣的. 尤其北京話(中國的普通話、中華民國的國語)完全就是外來語言,根本不是台灣本土語言. 當初是蔣介石跟他的中國國民黨(中華民國)從中國帶來台灣,並強迫台灣人學的外來語. 我阿公、阿媽、阿祖…根本不會講這種外來語(中華的國語),他們只會講台語. 到現在,我跟家人、父母也只講
(還有775個字)