Re: [新聞] 外交部:駐立陶宛台灣代表處名稱是共識
※ 引述《MeiHS (雖然失望 還是得往前看)》之銘言:
: 1.媒體來源:CNA
: 2.記者署名:2026/2/12 18:15(2/12 20:05 更新 中央社記者楊堯茹台北12日電
: 3.完整新聞標題:外交部:駐立陶宛台灣代表處名稱是共識 未討論更名
: 還在共識捏
: 等到立國決定改回去的時候
: 窩們再來看這篇新聞好惹 顆顆
=======================================================
一週之前,在海外抖音看到以下影片
https://myppt.cc/My9GD
立陶宛總理挺後悔當年的決定
這是今天看到的影片
https://myppt.cc/9EeJr
立陶宛總理直白表示,他不理解為何不直接把台灣人代表處改名
無法驗證『翻譯』的真假,有誰可以聽懂並翻譯出來
或是有誰懂如何用AI翻譯?
--
=====================================================================
如果我想像不出天堂,我會想像那扇門打開了
發現
-----他就在門後那裡等我 From 雲圖
======================================================================
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 89.185.25.157 (香港)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1770906451.A.630.html
※ 編輯: wangrg (89.185.25.157 香港), 02/12/2026 22:31:46
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):