Re: [新聞] 稱「麥可喬丹、麥可傑克森」同姓遭罵翻 

看板Gossiping作者 (江帥)時間2月前 (2025/11/07 11:59), 2月前編輯推噓8(916)
留言16則, 10人參與, 2月前最新討論串5/11 (看更多)
講錯了吧 落葉歸根是認祖歸宗的意思 比如住在高雄的鳥,綠繡眼,因故遷徙到台北發現不適應環境,遂返回高雄,這就是落葉 歸根 落地生根是顛沛流離、身不由己的意思 比如住在中國的鳥,黑面琵鷺,因氣溫變化到台南、高雄渡冬,但中國不讓牠們回去了, 被迫在台灣待下去而開始繁殖,這就是落地生根 根是一樣的,黑面琵鷺不會因為到了台灣,繁殖的後代就變綠繡眼。 先不論政治立場,希望各大政客領那麼多稅錢,有沒有做事就姑且不談了 至少舉例要舉對,畢竟我們母語是中文,如果連成語、俚語都搞不清楚意思真的很丟臉 就像此篇拿英文舉例是錯的,但至少你母語不是英文還是會有至少40%人能接受 註:會拿鳥類作為例子是因為鳥類因為會飛方便,所以很常遷徙,沒有別的意思 ※ 引述《osalucard (墮落的月光)》之銘言: : 1.媒體來源: : ETtoday : 2.記者署名: : 郭運興 : 3.完整新聞標題: : 稱「麥可喬丹、麥可傑克森」同姓遭罵翻 陳柏惟:轉移焦點的肥料們 : 4.完整新聞內文: : 2025年11月07日 10:32 : 網紅「館長」陳之漢日前訪陸並拜訪賴氏宗親會稱「幫賴清德尋根」,前立委陳柏惟5日 : 痛批,用血緣認祖歸宗這是落後國家的行為,落葉歸根的都是肥料,就同姓而已,英國弄 : 一個Michael宗祠,麥克喬丹(Michael Jordan)、麥克傑克森(Michael Jackson)要回 : 英國祭拜?這像話嗎?此言論遭大批網友罵翻、國民黨立委徐巧芯也表示,他們的姓氏是 : Jackson跟Jordan。陳柏惟6日則回擊,實話總是傷人,讓你只好轉移焦點的肥料們。 : 陳柏惟5日於節目《立院榮譽顧問》表示,某個人跑去中國找賴氏宗祠,因為這個人祖先 : 來自於中國,所以這個人是中國人,因為祖先而決定國籍是野蠻時代的事情。 : 陳柏惟批評,很多政治人物講過「要選擇落葉歸根還是落地生根」,自己要給大家一個觀 : 念,「落葉歸根的都是肥料,落地生根的都是希望跟種子」,要落葉歸根的自己回去當肥 : 料,講錯來更正他。 : 陳柏惟更提到,無聊,就同姓而已,那英國弄一個Michael宗祠,以後麥克喬丹(Michael : Jordan)、麥克傑克森 : (Michael Jackson)要回英國祭拜?這像話嗎? : 對此,徐巧芯發文大酸,「立院榮譽顧問」(就是當過立委然後被罷免讓人不要太丟臉的 : 頭銜)批評館長到大陸尋根,理由是「同姓而已,英國弄一個Michael 宗祠,以後 : Michael Jackson 跟Michael Jordan都要回英國祭拜,這像話嗎」。 : 徐巧芯表示,可是柏惟,他們的姓氏分別是Jackson跟Jordan,不是Michael。哈哈哈哈哈 : 哈哈哈哈哈哈,這人怎麼選上的真的讓人不明白,但為什麼被罷免(台灣唯一一位立委遭 : 罷),倒是讓人很明白。 : 陳柏惟也發文回擊,抱歉,實話總是傷人,讓你只好轉移焦點的肥料們。抱歉新聞太多被 : 狗仔跟肥料蹭,傷了網友們的眼睛請多見諒。 : 該篇貼文也遭到網友洗版批評「連別人姓氏是什麼都不知道,講出來真的笑死人」、「笑 : 死連歐美人的姓氏在哪都不知道」、「英文不好,不要硬講」、「麥可祠 笑死人」,徐 : 巧芯也留言表示「你是說Michael們嗎」。 : 5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體: : https://www.ettoday.net/news/20251107/3063399.htm : 6.備註: : 落葉歸根的都是肥料(中國人) : 落地生根的都是希望跟種子(台灣人) : 開始戰血統了 : 20年前族群撕裂戰本省人外省人 : 20年後的今天族群撕裂戰中國人台灣人 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.72.236.166 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1762487981.A.DA4.html

11/07 12:00, 2月前 , 1F
11/07 12:00, 1F

11/07 12:01, 2月前 , 2F
有些人英文不好 中文也不好 很慘
11/07 12:01, 2F

11/07 12:01, 2月前 , 3F
不要對台獨相關人物有過多智商期待
11/07 12:01, 3F

11/07 12:03, 2月前 , 4F
也不是台獨相關 是全部政治人物
11/07 12:03, 4F

11/07 12:03, 2月前 , 5F
還有其追隨者
11/07 12:03, 5F

11/07 12:04, 2月前 , 6F
可見受眾也聰明不到哪
11/07 12:04, 6F

11/07 12:07, 2月前 , 7F
11/07 12:07, 7F

11/07 12:08, 2月前 , 8F

11/07 12:08, 2月前 , 9F
ㄜ....你國文可能要再加強一下..
11/07 12:08, 9F
遷移他鄉=遷移到其他鄉鎮=不是自己的鄉鎮 ※ 編輯: encoreb00124 (211.72.236.166 臺灣), 11/07/2025 12:19:29

11/07 12:32, 2月前 , 10F
你對育鳥的智商有所期待是不是誤會了什麼
11/07 12:32, 10F

11/07 12:32, 2月前 , 11F
11/07 12:32, 11F

11/07 13:53, 2月前 , 12F
是啊,但沒有顛沛流離、身不由己的意思
11/07 13:53, 12F

11/07 13:54, 2月前 , 13F
落地生根單純就是指到異鄉長期定居
11/07 13:54, 13F
為什麼要到異鄉定居?

11/07 15:21, 2月前 , 14F
台獨人士不應該用中文 中文可是支語呢
11/07 15:21, 14F
※ 編輯: encoreb00124 (211.72.236.166 臺灣), 11/07/2025 16:39:20

11/07 17:01, 2月前 , 15F
各種理由,也許是嚮往異地、異國生活
11/07 17:01, 15F

11/07 19:29, 2月前 , 16F
文章代碼(AID): #1f3Mwjsa (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 11 篇):
文章代碼(AID): #1f3Mwjsa (Gossiping)